CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Loneliness and loss Clear

Trei!

Translated from Czech to Romanian by Andrei Săndulescu
Written in Czech by Anna Luňáková
8 minutes read

Los bloques naranjas

Una ventana a la amistad masculina: la corporalidad y los afectos truncados, torpes, subterráneos, que se dan en una pandilla de chicos de barrio durante los 2000.

Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Korytarz (Peninsula)

Translated from Dutch to Polish by Anna Opara
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Mangiamiele)

Translated from Dutch to Italian by Matilde Soliani
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Narandžaste zgrade

Translated from Spanish to Serbian by Irena Selaković
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Diccionario del preso

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

Tri!

Translated from Czech to Slovenian by Aleš Belšak
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Hiša v Hajfi

Written in Slovenian by Andraž Rožman
15 minutes read

I onda opet, iz početka

Centralni lik novog romana Filipa Grujića je pravi „junak našeg doba“, mladić na prelasku iz dvadesetih (kada se sve prašta i ništa nije konačno) u tridesete (kada sve postaje obavezujuće i ozbiljno), upravo izašao iz duge veze s nejasnom idejom šta želi od života.

Njegova svakodnevica rastrzana između porodice (razvedeni otac i majka, njihovi novi partneri i vremešni, ali vrlo živopisni roditelji), prijatelja, devojaka i obaveza, komične epizode, snažan autoironijski ton i bolno iskrena promišljanja o tome šta uopšte znači biti srećan u trećoj deceniji XXI veka, sve su to delovi kompleksne ali majstorski složene literarne slagalice koju bez preterivanja možemo nazvati prvim pravim, ozbiljnim milenijalskim romanom u srpskoj književnosti.

Filip Grujić posle dva zapažena romana kojima je nagovestio veliki književni talenat ovim delom sazreva u jednog od najboljih pripovedača koje naša književnost ima, prestaje da bude samo njena svetla budućnost i postaje važna i nezaobilazna sadašnjost.

Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read

De hel

Written in Dutch by Aya Sabi
8 minutes read

Dům v Haifě

Translated from Slovenian to Czech by Kateřina Honsová
Written in Slovenian by Andraž Rožman
8 minutes read

Початок та його безкінечність

Translated from Dutch to Ukranian by Larysa Dobra
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read

Constantin

Translated from Romanian to Czech by Klára Našincová
Written in Romanian by Iulian Bocai
8 minutes read

Sonia podnosi rękę

Translated from Romanian to Polish by Olga Bartosiewicz-Nikolaev
Written in Romanian by Lavinia Braniște
5 minutes read

Băiatul cu cap de pește

Translated from Czech to Romanian by Andrei Săndulescu
Written in Czech by Eliška Beranová
9 minutes read

Il silenzio viene prima

Translated from Romanian to Italian by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Ioana Maria Stăncescu
10 minutes read

Kamenac

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read

O bombă luminează noaptea din Marão

Translated from Portugese to Romanian by Iolanda Vasile
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

Три!

Translated from Czech to Ukranian by Olha-Anastasiia Futoran
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

E OK

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Loading...