View all filters
Clear
Lotosové květy, které se zavírají (když se do nich vstoupí) (Cesta recepčního)
Translated from
Serbian
to
Czech
by Věra Böhmová
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read
Evolucija umnjaka
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
Vezi
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Ariela Herček
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Condițiile nu sunt importante)
Translated from
Serbian
to
Romanian
by Aleksandra Petrov
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
6 minutes read
Poslové příštích dní
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Na podmínkách nezáleží)
Translated from
Serbian
to
Czech
by Věra Böhmová
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
5 minutes read
Nočem biti pes
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Nika Štrovs
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
Mudar de ideias
Translated from
Spanish
to
Portugese
by Miguel Martins
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read
Wszystkie zwierzęta polne
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
7 minutes read
Втеча (Математика злочину)
Translated from
Czech
to
Ukranian
by Olha-Anastasiia Futoran
Written in Czech by Magdalena Sodomková
9 minutes read
Blocurile portocalii
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Ilinca Gângă
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read
Oh, ragazze (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Italian
by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read
Árbol monstruo niño árbol
Written in Spanish by Mariana Torres
10 minutes read
Hou je stil
“Een verdwijning van een van ons haalt het nieuws niet, omdat het geen nieuws is. De rest van de wereld denkt niet aan je – niet als ze jouw coke snuiven, niet als ze de kleding dragen die jij maakte, niet als ze je hun land uitzetten.”
Dit is het verhaal over de uit Mexico gevluchte Alex, een teruggetrokken jongen die stage loopt op een Nederlandse universiteit en probeert te redden wat er te redden valt. Om te leven moet hij praten, om te overleven juist niet.
Hou je stil is een meeslepende roman over dichte grenzen en grenzeloze moed, over de kracht van taal en het troebele onderscheid tussen daders en slachtoffers.
Alle personages in dit boek zijn verzonnen. De feiten niet.
Het boek is gebaseerd op jarenlang onderzoek en verhalen van mensen met ervaring met vluchten of uitgezet worden, mensen werkzaam in asielrecht, docenten van verschillende (Mexicaanse) universiteiten, traumapsychologen, mensenrechtenactivisten, journalisten, ondergedoken mensen, en slachtoffers en daders van kartel/bendegeweld. Het verhaal schijnt licht op de impact van (internationale) overheden op individuen alsook op drugs gerelateerd en seksueel geweld. Ook legt dit aangrijpende verhaal de complexe relatie bloot tussen ‘drugslanden’ zoals Mexico en Europa: een continent dat haar grenzen steeds meer optrekt voor asielzoekers en tegelijkertijd een grote cocaïnedoorvoerder en – gebruiker is.
Written in Dutch by Marjolein Visser
9 minutes read
Bollettino dell’ultimo giorno
Translated from
Dutch
to
Italian
by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Lotte Lentes
8 minutes read
Als de dieren
In Als de dieren onderzoekt een vrouw wat haar is overkomen na de geboorte van haar eerste kind – een ervaring zo donker dat ze zich tegen taal en betekenis verzet. In het dierenrijk, in oude mythes, in foto’s, e-mails en zelfs boodschappenlijstjes uit haar kraamtijd, zoekt de vrouw naar houvast. Hoe word je, lang nadat je je kind op de wereld hebt gezet, alsnog moeder? En hoe verenig je opnieuw de brokstukken van een mens, nadat die uit elkaar is gevallen?
Written in Dutch by Lieselot Mariën
9 minutes read
La voce di Sulina
Translated from
Dutch
to
Italian
by Matilde Soliani
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Ewolucja trzonowca
Translated from
Dutch
to
Polish
by Olga Niziołek
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
La reunión
Translated from
Romanian
to
Spanish
by Luciana Moisa
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
9 minutes read
La depuradora
Translated from
Czech
to
Spanish
by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read