CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Sense of belonging Clear

Tuje mesto

Translated from Czech to Slovenian by Vesna Dragar
Written in Czech by Anna Háblová
5 minutes read

Ovce su na broju

Translated from Ukranian to Serbian by Dragana Vasilijević-Valent
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

Dingenzoeker: 44 (on)gewone objecten van dichtbij en veraf

Verhalen over verrassende vondsten uit de hele wereld: laarzen uit Bhutan, stoeptegels uit Barcelona naar ontwerp van Gaudí, wijnglazen uit Baskenland, een broche uit Sarajevo, espadrilles uit de Pyreneeën, scarabeeën uit het oude Egypte, een doos met afval uit New York, een kaart van Oost-Berlijn, en nog veel meer. Ekaterina Petrova vertelt over de plaatsen waar ze vandaan komen en geeft ze een bredere culturele, historische en antropologische context. Haar persoonlijke ervaringen als reiziger, vertaler en non-fictieschrijver klinken er steevast in door. De vormgeving, door een van Bulgarijes opmerkelijkste hedendaagse illustratoren, geeft op prachtige en humoristische wijze de sfeer van de teksten weer. Een boek om te lezen en te herlezen, om te hebben en om weg te geven.
Translated from Bulgarian to Dutch by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
9 minutes read

Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Условията не са важни)

Translated from Serbian to Bulgarian by Tsvetomira Mladenova
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
5 minutes read

Y lejanos dedos diez

Translated from Dutch to Spanish by Irene de la Torre
Written in Dutch by Joost Oomen
10 minutes read

Pesce piatto

Translated from Dutch to Italian by Olga Amagliani
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read

Гласът на Сулина

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read

Nikdo není jako ty (Létající lidé)

Translated from Slovenian to Czech by Petra Janků
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read

la città in frantumi

Translated from Dutch to Italian by Jessica Rostro Benigno
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

Přibližně v ten samý okamžik mě pohltilo město

Translated from Ukranian to Czech by Adéla Mikešová
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Glosariusz osadzonego

Translated from Italian to Polish by Mateusz Kłodecki
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read

Dichiarazione di dipendenza

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Svi će ljudi braća biti

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Yelena Schmitz
7 minutes read

Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (I presupposti non contano)

Translated from Serbian to Italian by Katarina Mitić
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
6 minutes read

Iverak

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Ta przeżuta krew

Translated from Italian to Polish by Amina Niepsuj-Wood
Written in Italian by Francesco Aloia
8 minutes read

Y entonces, vuelta a empezar

Translated from Serbian to Spanish by Miguel Alonso
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

La voz de Sulina

Translated from Dutch to Spanish by Pablo Martín Sánchez
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read

Odpadlice

Translated from Italian to Czech by Anna Kostková
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read

La rinnegata

A story of three generations of women, their courage and search for independence in the face of superstition and prejudice, in the spirit of Natalia Ginzburg and Elena Ferrante. In this striking debut, based on a true story, Valeria Usala bears witness to an age-old story of violence against women and takes us into the heart of rural Sardinia, where superstitions and cruelty coexist with the joys and companionship of a tight-knit community. Teresa runs a shop and a tavern. But not even the family she has created with the man she loves can protect her from the malicious gossip of jealous locals, who are threatened by her independence. Her own mother, Maria, was made an outcast, and now Teresa is in turn forsaken by the villagers. Will she pay for her success with her life? Is she like a character in Greek tragedy, whose destiny is inevitable? A story that gives voice to the forgotten women of Sardinia—and to the one of women everywhere.
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Loading...