CELA About Talents READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Sense of belonging Clear

Přibližně v ten samý okamžik mě pohltilo město

Translated from Ukranian to Czech by Adéla Mikešová
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Nikdo není jako ty (Létající lidé)

Translated from Slovenian to Czech by Petra Janků
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Mâncătorul de miere)

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Acest sânge mestecat

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Francesco Aloia
10 minutes read

Iverak

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Portret

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

Toți pe lume frați noi suntem

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Yelena Schmitz
8 minutes read

Pomarańczowe bloki

Translated from Spanish to Polish by Justyna Sterna
Written in Spanish by Luis Díaz
7 minutes read

Dicionário do Recluso

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

Žive ograde

Translated from Polish to Serbian by Milica Kozić
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read

E poi di nuovo, da capo

Translated from Serbian to Italian by Katarina Mitić
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Condițiile nu sunt importante)

Translated from Serbian to Romanian by Aleksandra Petrov
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
6 minutes read

Помаранчеві блоки

Translated from Spanish to Ukranian by Oleksandra Laktionova
Written in Spanish by Luis Díaz
7 minutes read

In potem spet, od začetka

Translated from Serbian to Slovenian by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read

En Verre Vingers Tien

Written in Dutch by Joost Oomen
9 minutes read

Constantin. Un portret

Constantin este povestea experienței lui Mihai, un tînăr student venit din provincie la București, acasă la cel care i-a închiriat o cameră pe perioada studiilor: Toader Constantin. În apartamentul dărăpănat al acestuia se petrec o serie de întîmplări tragicomice, ai căror protagoniști sînt chiriașii săi, oameni de tot felul, cu povești de viață dintre cele mai diferite și mai interesante, care trăiesc într-un București poate prea pragmatic și uneori chiar ostil. Constantin este el însuși o poveste, care nu se lasă însă descoperită prea ușor, nici chiar de „bunul chiriaș” Mihai. O carte despre Bucureștiul real, despre oamenii care îl populează și, în cele din urmă, despre viață așa cum e ea, descrisă cu un fin spirit de observație și simț psihologic.

Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read

Vocea Sulinei

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read

Město ze střepů

Translated from Dutch to Czech by Barbora Genserová
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Medojed)

Translated from Dutch to Serbian by Tamara Britka
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Ta przeżuta krew

Translated from Italian to Polish by Amina Niepsuj-Wood
Written in Italian by Francesco Aloia
8 minutes read
Loading...