CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Sense of belonging Clear

De metro

Translated from Romanian to Dutch by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read

Een afhankelijkheidsverklaring

Written in Dutch by Rebekka de Wit
8 minutes read

місто з уламків скла / розбите місто

Translated from Dutch to Ukranian by Larysa Dobra
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read

Una città sconosciuta

Translated from Czech to Italian by Elena Zuccolo
Written in Czech by Anna Háblová
12 minutes read

Flores de loto que se cierran (cuando en ellas se entra) (Put percepcionera )

Translated from Serbian to Spanish by Miguel Alonso
Written in Serbian by Nikola Lekić
8 minutes read

Коридор (Peninsula)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read

La voz de Sulina

Translated from Dutch to Spanish by Pablo Martín Sánchez
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read

За Перекопом є земля

Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді. Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму. «За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read

Ponto de fuga

Translated from Dutch to Portugese by Pedro Viegas
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
9 minutes read

Și din nou, de la început

Translated from Serbian to Romanian by Aleksandra Petrov
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

Los setos

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

Los mundos imaginarios de Edgar Kaos

Translated from Slovenian to Spanish by David Heredero
Written in Slovenian by Julija Lukovnjak
11 minutes read

Vězňův slovník

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read

Mirallesovi

Translated from Spanish to Slovenian by Mojca Petaros
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read

Platvis

Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read

De Heggen

Translated from Polish to Dutch by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

Človek spet je brat človeku

Translated from Dutch to Slovenian by Ariela Herček
Written in Dutch by Yelena Schmitz
7 minutes read

Portret

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

De denkbeeldige werelden van Edgar Kaos

Translated from Slovenian to Dutch by Marieke Haenebalcke
Written in Slovenian by Julija Lukovnjak
12 minutes read

В края

Translated from Polish to Bulgarian by Evgenia Geneva
Written in Polish by Marta Hermanowicz
13 minutes read
Loading...