View all filters
Clear
Blocurile portocalii
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Ilinca Gângă
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read
Nu-i nimeni care să semene cu tine (Oameni zburători)
Translated from
Slovenian
to
Romanian
by Sergiu Lozinschi
Written in Slovenian by Ajda Bračič
8 minutes read
Pesce piatto
Translated from
Dutch
to
Italian
by Olga Amagliani
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
orașul de cioburi
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Mădălina Balea
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read
Orașul străin
Translated from
Czech
to
Romanian
by Mircea Dan Duță
Written in Czech by Anna Háblová
12 minutes read
Konstantin. Portret
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Mirela Belada
Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read
Немає нікого схожого на тебе (Летючі люди)
Translated from
Slovenian
to
Ukranian
by Yuliia Stankevych
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read
Que el cielo quede despejado
Written in Spanish by Matías Candeira
6 minutes read
Mirallesovi
Translated from
Spanish
to
Slovenian
by Mojca Petaros
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read
Fiori di loto che si chiudono (quando ci si entra) (La via del perceptionist)
Translated from
Serbian
to
Italian
by Katarina Mitić
Written in Serbian by Nikola Lekić
8 minutes read
Y lejanos dedos diez
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Irene de la Torre
Written in Dutch by Joost Oomen
10 minutes read
Głos Suliny
Translated from
Dutch
to
Polish
by Marta Talacha
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read
La renegada
Translated from
Italian
to
Spanish
by Camila Ramírez
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Pez plano
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Daniela Martín Hidalgo
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
En dan opnieuw, vanaf het begin
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Lena van Tijen
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read
Grondwerk
Grondwerk [Groundwork] (2025) explores climate change, collective action and attempts to make the world habitable in poetic and sensory language. In the novel, a naked mole-rat is sent on a mission from her colony in the Horn of Africa to a square in Brussels. Waiting for a briefing that fails to arrive, she observes the curious ways of the homo sapiens and starts digging tunnels in Brussels’ underbelly. As sinkholes grow all over the city – fragmenting the infrastructure of the political heart of Europe – a meeting and growing friendship with a climate activist produces an unexpected twist. Grondwerk was shortlisted for the Boekenbon Literatuurprijs and very positively reviewed in the Belgian and Dutch press.
Written in Dutch by Tijl Nuyts
9 minutes read
El comienzo infinito
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Beatriz Jiménez
Written in Dutch by Corinne Heyrman
10 minutes read
Človek spet je brat človeku
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Ariela Herček
Written in Dutch by Yelena Schmitz
7 minutes read
Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Spanish
by Borja Mozo
Written in Romanian by Paula Erizanu
9 minutes read
Живи плетове
Translated from
Polish
to
Bulgarian
by Evgenia Geneva
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read