CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Sense of belonging Clear

ARRIVALS / GELIȘ (Przyloty)

Translated from Dutch to Polish by Anna Opara
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read

Sulinin glas

Translated from Dutch to Slovenian by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
6 minutes read

Odpadlice

Translated from Italian to Czech by Anna Kostková
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read

Lotosové květy, které se zavírají (když se do nich vstoupí) (Cesta recepčního)

Translated from Serbian to Czech by Věra Böhmová
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read

Oranžni bloki

Translated from Spanish to Slovenian by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Platýs

Translated from Dutch to Czech by Blanka Konečná
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

E poi di nuovo, da capo

Translated from Serbian to Italian by Katarina Mitić
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

Коридор (Peninsula)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read

Punto di fuga

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Початок та його безкінечність

Translated from Dutch to Ukranian by Larysa Dobra
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read

Вівці цілі

Translated from Ukranian to Polish by Magdalena Ukrainets
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
4 minutes read

Uma declaração de dependendência

Translated from Dutch to Portugese by Pedro Viegas
Written in Dutch by Rebekka de Wit
10 minutes read

Początek i jego nieskończoność

Translated from Dutch to Polish by Anna Opara
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read

Portret

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

Las ovejas están bien

Translated from Ukranian to Spanish by Alina Petryk
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

Flori de lotus care se închid (când intri în ele) (Drumul celui care percepe)

Translated from Serbian to Romanian by Aleksandra Petrov
Written in Serbian by Nikola Lekić
7 minutes read

Krimski roman

Translated from Ukranian to Serbian by Dragana Vasilijević-Valent
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

ПРИСТИГАЩИ / GELIȘ (Медояди)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Residence

Translated from Italian to Portugese by Ana Cristino
Written in Italian by Maurizio Amendola
9 minutes read

De stem van Sulina

Een lyrische roman over de geboorte van een moeder, zwervende zielen en de ziel van het zwerven, geschreven met de stuwende kracht van een wereldrivier.

Terwijl een donkere schaduw over de weerkaarten van Midden-Europa glijdt, reist een vrouw in een busje langs de oevers van de Donau, van de bron in het Zwarte Woud tot de monding in de Zwarte Zee. Welke stemmen stijgen op uit de rivier?
Archeologische opgravingen en eeuwenoude verhalen, confronterende vragen en dromen, lichamelijke transformaties en vergeten vrouwen geven richting aan de mentale reis van een jonge schrijfster die moeder wordt.

Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Loading...