CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Clear

Torcidos

Translated from Spanish to Portugese by Matias Gomes
Written in Spanish by Matías Candeira
7 minutes read

Lieto fine

Translated from Serbian to Italian by Sara Latorre
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
9 minutes read

Nemmeno un minuto Portasar

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read

Y entonces, vuelta a empezar

Translated from Serbian to Spanish by Miguel Alonso
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

Ptice ne preletavajo primestnih naselij

Translated from Serbian to Slovenian by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
8 minutes read

De Heggen

Translated from Polish to Dutch by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

Trzy!

Translated from Czech to Polish by Paulina Zając
Written in Czech by Anna Luňáková
6 minutes read

Punct de evadare

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

De jongen met het vissenhoofd

Translated from Czech to Dutch by Lysanne Aarsman
Written in Czech by Eliška Beranová
10 minutes read

Vězňův slovník

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read

E lá longe Dedos Dez

Translated from Dutch to Portugese by Xénon Cruz
Written in Dutch by Joost Oomen
9 minutes read

Oranžni bloki

Translated from Spanish to Slovenian by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Cum vom rămâne mai puțini

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Sonia steekt haar hand op

Translated from Romanian to Dutch by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Lavinia Braniște
7 minutes read

De metro

Translated from Romanian to Dutch by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read

Отхвърлената

Translated from Italian to Bulgarian by Brigitte Mancuso
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Sinopse

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Va bene così

Translated from Dutch to Italian by Francesco Panzeri
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read

El hechizo de las serpientes en las noches cálidas

Una joven deambula por una Varsovia surrealista vestida con un traje de novia desgarrado. Lleva el cuerpo manchado de pintura dorada, una botella de vino en lugar de bolso y un objeto robado oculto en el corsé. El calor apocalíptico y una nube de humo negro que se cierne sobre la ciudad convierten su regreso a casa en una odisea incierta. En su recorrido se cruza con figuras tan extrañas como el tiempo que hace en la capital: Ambroży, obsesionado con crear una obra maestra sin tener talento; Ramona, que combina manicura y quiromancia; y Stefan, convencido de que es albino, al menos en parte. Las conversaciones con ellos son un pretexto para la protagonista para hablar de sí misma y de sus experiencias, o quizá sobre las máscaras que adopta. Porque su verdadero nombre permanece en la sombra: solo conocemos su alter ego, Violet Love, una cam girl que se presenta ante hombres dispuestos a pagar por ver materializadas sus fantasías, no solo sexuales.
Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Małgorzata Żarów
12 minutes read

O arrendamento

Translated from Portugese to Serbian by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Loading...