CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters A Change is Gonna Come Clear

A Change is Gonna Come

Reflect on themes of resistance, power dynamics, and the insistence on transformation for another now

La depuradora

Translated from Czech to Spanish by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read

Bubblegum Blues

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Carmien Michels
5 minutes read

Todos os bichos do campo

Translated from Spanish to Portugese by Miguel Martins
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
8 minutes read

Skorosmrtelná

Translated from Serbian to Czech by Markéta Chlebovská
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
8 minutes read

E OK

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read

O arrendamento

Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

Abbiamo sempre vissuto in questo paese

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

La evolución de una muela

Translated from Dutch to Spanish by Daniela Martín Hidalgo
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read

Não quero ser um cão

Translated from Dutch to Portugese by Lut Caenen
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read

Mudar de ideias

Translated from Spanish to Portugese by Miguel Martins
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read

Van gedachten veranderen

Translated from Spanish to Dutch by Joep Harmsen
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read

Ewolucja trzonowca

Translated from Dutch to Polish by Olga Niziołek
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read

Pokolenie bananów

Translated from Dutch to Polish by Marta Talacha
Written in Dutch by Pete Wu
7 minutes read

De bananengeneratie: over het dubbelleven van Chinese Nederlanders van nu

Pete Wu is een banaan. Althans, zo noemt zijn moeder hem liefkozend: ‘geel van buiten en wit vanbinnen’. Hij is een tweede generatie Chinese Nederlander, die midden in de Nederlandse samenleving staat. Toch wordt Pete ongewild herinnerd aan zijn anders-zijn. Door mensen die hem vragen waar hij nou écht vandaan komt. Of anders wel door de gemiddelde carnavalshit, Meneer Cheung uit Ik hou van Holland, of Gordon: ‘Wat ga je zingen? Nummer 39 met rijst?’ In De bananengeneratie gaat Pete in gesprek met ‘mede bananen’ die net als hij worstelen met hun Chinese Nederlanderschap. Hij praat met hen over generatieclashes, daten, discriminatie en eenzaamheid. En over het gevecht om jezelf te mogen zijn – bevrijd van clichés.

Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

Ptice ne preletavajo primestnih naselij

Translated from Serbian to Slovenian by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
8 minutes read

O bombă luminează noaptea din Marão

Translated from Portugese to Romanian by Iolanda Vasile
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

Ne želim da budem pas

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read

Банановото поколение: За двойствения живот на днешните китайски нидерландци

Translated from Dutch to Bulgarian by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

PISK

Translated from Polish to Spanish by Joanna Ostrowska
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
12 minutes read

Revolta inversă

Written in Romanian by Cătălin Pavel
10 minutes read
Loading...