View all filters
Clear
A Change is Gonna Come
Reflect on themes of resistance, power dynamics, and the insistence on transformation for another now
Nu hrăniți maimuțele
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read
Il depuratore
Translated from
Czech
to
Italian
by Elena Zuccolo
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read
Bubblegum blues
Translated from
Dutch
to
Italian
by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read
Wszystkie zwierzęta polne
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
7 minutes read
A evolução de um dente do siso
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read
U redu je
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
6 minutes read
De bananengeneratie: over het dubbelleven van Chinese Nederlanders van nu
Pete Wu is een banaan. Althans, zo noemt zijn moeder hem liefkozend: ‘geel van buiten en wit vanbinnen’. Hij is een tweede generatie Chinese Nederlander, die midden in de Nederlandse samenleving staat. Toch wordt Pete ongewild herinnerd aan zijn anders-zijn. Door mensen die hem vragen waar hij nou écht vandaan komt. Of anders wel door de gemiddelde carnavalshit, Meneer Cheung uit Ik hou van Holland, of Gordon: ‘Wat ga je zingen? Nummer 39 met rijst?’ In De bananengeneratie gaat Pete in gesprek met ‘mede bananen’ die net als hij worstelen met hun Chinese Nederlanderschap. Hij praat met hen over generatieclashes, daten, discriminatie en eenzaamheid. En over het gevecht om jezelf te mogen zijn – bevrijd van clichés.
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Pes být nechci
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Alma Mathijsen
6 minutes read
Všechna polní i lesní zvěř
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read
Aproape mortală
Translated from
Serbian
to
Romanian
by Virginia Popovic
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
9 minutes read
Non dare da mangiare alle scimmie
Translated from
Spanish
to
Italian
by Valeria Parlato
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read
Ja nie chcę być psem
Translated from
Dutch
to
Polish
by Olga Niziołek
Written in Dutch by Alma Mathijsen
6 minutes read
Od nekdaj živiva v tej vasi
Translated from
Spanish
to
Slovenian
by Katja Petrovec
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
4 minutes read
Van gedachten veranderen
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Joep Harmsen
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read
După câteva luni
Translated from
Slovenian
to
Romanian
by Paula Braga Šimenc
Written in Slovenian by Andraž Rožman
17 minutes read
Bubblegum Blues
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Guillermo Briz
Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read
PISK
Translated from
Polish
to
Spanish
by Joanna Ostrowska
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
12 minutes read
Niekrolog
Translated from
Serbian
to
Polish
by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
7 minutes read
O arrendamento
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Bestias todas del campo
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
9 minutes read