View all filters
Clear
A Change is Gonna Come
Reflect on themes of resistance, power dynamics, and the insistence on transformation for another now
Ik wil geen hond zijn
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
Chiclete Blues
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Xénon Cruz
Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read
Generacija banana
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Jana Živkić
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Cambiar de idea
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read
Hiša v Hajfi
Written in Slovenian by Andraž Rožman
15 minutes read
Uma bomba a iluminar a noite do Marão
Translated from
Portugese
to
Polish
by Gabriel Borowski
Written in Portugese by Daniela Costa
7 minutes read
Evoluce jednoho zubu
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
Niekrolog
Translated from
Serbian
to
Polish
by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
7 minutes read
Het is oké
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
MONDOBOIA
Translated from
Serbian
to
Italian
by Sara Latorre
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
10 minutes read
Banana generacija (De bananengeneratie: over het dubbelleven van Chinese Nederlanders van nu)
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Tina Jurman
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read
La reunión
Translated from
Romanian
to
Spanish
by Luciana Moisa
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
9 minutes read
De beesten
‘Ik wil niet veel zeggen, maar volgens mij ging het al mis met Tom Keller toen die twee ooms hem ’s nachts meenamen naar het bos en hem dingen lieten doen die een jongen van negen nog lang niet zou moeten doen.’
Zo begint De beesten, het romandebuut van Gijs Wilbrink. Het speelt zich af in de Achterhoek, te midden van motoren, stropers, nertsenfokkerijen en handeltjes die het daglicht niet kunnen verdragen. In dit mystieke grensland vol geheimen groeit Tom Keller op, jongste telg van de beruchtste familie van de streek, en gezegend met een van God gegeven talent voor de motocross. Als hij jaren later plotseling verdwijnt, komt zijn opstandige dochter terug naar haar geboortegrond om hem te zoeken, met een dramatische familiereünie tot gevolg.
Written in Dutch by Gijs Wilbrink
9 minutes read
A Aguardente que mata
Translated from
Serbian
to
Portugese
by Ilija Stevanovski
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
10 minutes read
U redu je
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
6 minutes read
Pes být nechci
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Alma Mathijsen
6 minutes read
Spotkanie po latach
Translated from
Romanian
to
Polish
by Olga Bartosiewicz-Nikolaev
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
8 minutes read
Viale Zorilor: L’inizio
Translated from
Romanian
to
Italian
by Maria Alampi
Written in Romanian by Andrei Crăciun
9 minutes read
Hidro
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Matías Candeira
11 minutes read
Alameda Zorilor: el comienzo
Translated from
Romanian
to
Spanish
by Corina Oproae
Written in Romanian by Andrei Crăciun
9 minutes read