View all filters
Clear
A Change is Gonna Come
Reflect on themes of resistance, power dynamics, and the insistence on transformation for another now
Estação de tratamento
Translated from
Czech
to
Portugese
by Stepanka Lichtblau
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read
Zmiana zdania
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
6 minutes read
La generación de los plátanos: sobre la doble vida de los holandeses chinos de hoy
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Beatriz Jiménez
Written in Dutch by Pete Wu
10 minutes read
Generația-banană: despre viața dublă a unui chinez-neerlandez
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Mădălina Balea
Written in Dutch by Pete Wu
10 minutes read
Všechna polní i lesní zvěř
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read
Pes být nechci
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Alma Mathijsen
6 minutes read
Reuniunea
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
9 minutes read
Una casa de verdad
El alivio que siente Ernest cuando su padre se suicida durará muy poco. Pronto descubrirá que las heridas de su pasado, aquellas que creía olvidadas, están más abiertas que nunca.
La oportunidad de vivir en una casa de verdad, como llama él a la casa que hereda, hace resurgir el deseo que lo acompaña desde de niño: formar una familia ideal. Sin embargo, la incapacidad para comprender a su madre y a su esposa, quienes insisten en tomar el control de sus vidas, el constante influjo de su padre y la reaparición de un viejo amor harán que se tambaleen los cimientos de su presente, aquellos sobre los que Ernest pretende construir su nueva e idílica realidad.
Tanto su temática profunda y contemporánea como sus toques de humor hacen que Una casa de verdad destaque como una novela de creciente tensión psicológica a la par que cercana y dinámica.
Written in Spanish by Ianire Doistua
9 minutes read
A evolução de um dente do siso
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read
Nu hrăniți maimuțele
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read
Obletnica
Translated from
Romanian
to
Slovenian
by Lara Potočnik
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
8 minutes read
Uma bomba a iluminar a noite do Marão
Translated from
Portugese
to
Polish
by Gabriel Borowski
Written in Portugese by Daniela Costa
7 minutes read
Non dare da mangiare alle scimmie
Translated from
Spanish
to
Italian
by Valeria Parlato
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read
PISK
Translated from
Polish
to
Spanish
by Joanna Ostrowska
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
12 minutes read
Een bom in de nacht die de bergen verlicht
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Finne Anthonissen
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Zawsze mieszkałyśmy w tej wiosce
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
4 minutes read
PISK
Translated from
Polish
to
Portugese
by Katarzyna Ulma Lechner
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
11 minutes read
Změna plánu
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read
La depuradora
Translated from
Czech
to
Spanish
by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read
Hydro
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Heleen Oomen
Written in Spanish by Matías Candeira
12 minutes read