CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Clear

Sin título

Translated from Portugese to Spanish by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read

Cathedra sau cum se face frișca

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Joost Oomen
9 minutes read

Izmena

Translated from Polish to Slovenian by Pia Hrovat
Written in Polish by Joanna Gierak Onoszko
8 minutes read

Dichiarazione di dipendenza

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Aantekeningen over het leven van Frances Donnell

Translated from Spanish to Dutch by Joep Harmsen
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read

Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Spanish by Borja Mozo
Written in Romanian by Paula Erizanu
9 minutes read

Op de sporen

Translated from Bulgarian to Dutch by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
12 minutes read

парченца град (schervenstad)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

Zatajena

Translated from Italian to Slovenian by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Žive meje

Translated from Polish to Slovenian by Sara Hočevar Mucić
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read

Oranžni bloki

Translated from Spanish to Slovenian by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Banánová generace: o dvojím životě současných čínských Nizozemců

Translated from Dutch to Czech by Barbora Genserová
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read

Verboden de apen te voederen

Translated from Spanish to Dutch by Heleen Oomen
Written in Spanish by Roberto Osa
8 minutes read

Nici

Translated from Dutch to Polish by Ewa Dynarowicz
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

La rinnegata

A story of three generations of women, their courage and search for independence in the face of superstition and prejudice, in the spirit of Natalia Ginzburg and Elena Ferrante. In this striking debut, based on a true story, Valeria Usala bears witness to an age-old story of violence against women and takes us into the heart of rural Sardinia, where superstitions and cruelty coexist with the joys and companionship of a tight-knit community. Teresa runs a shop and a tavern. But not even the family she has created with the man she loves can protect her from the malicious gossip of jealous locals, who are threatened by her independence. Her own mother, Maria, was made an outcast, and now Teresa is in turn forsaken by the villagers. Will she pay for her success with her life? Is she like a character in Greek tragedy, whose destiny is inevitable? A story that gives voice to the forgotten women of Sardinia—and to the one of women everywhere.
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read

Synopsis

Translated from Italian to Dutch by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
5 minutes read

ПРИСТИГАЩИ / GELIȘ (Медояди)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Een Oekraïens kerstverhaal

Translated from Ukranian to Dutch by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
6 minutes read

Toate fiarele de pe câmp

Translated from Spanish to Romanian by Silvia Alexandra Ștefan
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
8 minutes read

Com as aves, partilho o céu

Translated from Slovenian to Portugese by Barbara Jursic
Written in Slovenian by Agata Tomažič
9 minutes read
Loading...