View all filters
Clear
Sin título
Translated from
Portugese
to
Spanish
by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read
Cathedra sau cum se face frișca
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Joost Oomen
9 minutes read
Izmena
Translated from
Polish
to
Slovenian
by Pia Hrovat
Written in Polish by Joanna Gierak Onoszko
8 minutes read
Dichiarazione di dipendenza
Translated from
Dutch
to
Italian
by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read
Aantekeningen over het leven van Frances Donnell
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Joep Harmsen
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read
Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Spanish
by Borja Mozo
Written in Romanian by Paula Erizanu
9 minutes read
Op de sporen
Translated from
Bulgarian
to
Dutch
by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
12 minutes read
парченца град (schervenstad)
Translated from
Dutch
to
Bulgarian
by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read
Zatajena
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read
Žive meje
Translated from
Polish
to
Slovenian
by Sara Hočevar Mucić
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read
Oranžni bloki
Translated from
Spanish
to
Slovenian
by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read
Banánová generace: o dvojím životě současných čínských Nizozemců
Translated from
Dutch
to
Czech
by Barbora Genserová
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read
Verboden de apen te voederen
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Heleen Oomen
Written in Spanish by Roberto Osa
8 minutes read
Nici
Translated from
Dutch
to
Polish
by Ewa Dynarowicz
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read
La rinnegata
A story of three generations of women, their courage and search for independence in the face of superstition and prejudice, in the spirit of Natalia Ginzburg and Elena Ferrante. In this striking debut, based on a true story, Valeria Usala bears witness to an age-old story of violence against women and takes us into the heart of rural Sardinia, where superstitions and cruelty coexist with the joys and companionship of a tight-knit community.
Teresa runs a shop and a tavern. But not even the family she has created with the man she loves can protect her from the malicious gossip of jealous locals, who are threatened by her independence. Her own mother, Maria, was made an outcast, and now Teresa is in turn forsaken by the villagers. Will she pay for her success with her life? Is she like a character in Greek tragedy, whose destiny is inevitable? A story that gives voice to the forgotten women of Sardinia—and to the one of women everywhere.
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Synopsis
Translated from
Italian
to
Dutch
by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
5 minutes read
ПРИСТИГАЩИ / GELIȘ (Медояди)
Translated from
Dutch
to
Bulgarian
by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read
Een Oekraïens kerstverhaal
Translated from
Ukranian
to
Dutch
by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
6 minutes read
Toate fiarele de pe câmp
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Silvia Alexandra Ștefan
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
8 minutes read
Com as aves, partilho o céu
Translated from
Slovenian
to
Portugese
by Barbara Jursic
Written in Slovenian by Agata Tomažič
9 minutes read