CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Resistance and freedom Clear

Бягството (Математика на престъплението)

Translated from Czech to Bulgarian by Katerina Stoyanova
Written in Czech by Magdalena Sodomková
9 minutes read

місто з уламків скла / розбите місто

Translated from Dutch to Ukranian by Larysa Dobra
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read

Sinopsis

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
5 minutes read

Sin título

Translated from Portugese to Spanish by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read

За Перекопом є земля

Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді. Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму. «За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read

PISK

Translated from Polish to Romanian by Sabra Daici
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
10 minutes read

Три!

Translated from Czech to Ukranian by Olha-Anastasiia Futoran
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Vězňův slovník

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read

Na putu do kuće

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Er is nog land voorbij de Perekop

Translated from Ukranian to Dutch by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
12 minutes read

Po kolejích

Translated from Bulgarian to Czech by Jitka Zárubová
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
9 minutes read

De zuiveringsinstallatie

Translated from Czech to Dutch by Annette Manni
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read

Sincer să fiu, draga mea, mă doare-n cot

Translated from Czech to Romanian by Mircea Dan Duță
Written in Czech by Lucie Faulerová
9 minutes read

Upřímně, miláčku, je mi to fuk

Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

Хей, момичета (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Bulgarian by Valentina Zlateva
Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read

Гірка кров

Translated from Italian to Ukranian by Olena Roman
Written in Italian by Francesco Aloia
8 minutes read

Nu hrăniți maimuțele

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read

Sinopsis

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Cambiamento: la voce delle donne

Translated from Polish to Italian by Giulio Scremin
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
12 minutes read

Een Oekraïens kerstverhaal

Translated from Ukranian to Dutch by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
6 minutes read
Loading...