CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Resistance and freedom Clear

Francamente, querida, me importa un bledo

Translated from Czech to Spanish by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read

По релсите

Старица се взира в миналото си: в безгрижното си детство, в последвалите го жълти звезди, във влака за Треблинка, очакващ я на кюстендилската гара през 43-та, в зрелостта си в народната република и в старостта си в наши дни. Петнайсетгодишната ѝ внучка се бори в Канада с предателството и самотата. Ще намерят ли двете път една към друга? Дали пренесените през десетилетията горчиви уроци ще послужат и днес? Това е историята на едно семейство – в нея има война, гонения и раздяла, но също воля за живот и любов.
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
9 minutes read

Synopse

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Jutri

Translated from Portugese to Slovenian by Maruša Fakin
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read

Ovce jsou celé

Translated from Ukrainian to Czech by Adéla Mikešová
Written in Ukrainian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

Iarna

Translated from Ukrainian to Romanian by Jessica Bilcec
Written in Ukrainian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

Promeniti zamisao

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
6 minutes read

Iskreno, ljubica, briga me

Translated from Czech to Slovenian by Vesna Dragar
Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

Grondwerk

Grondwerk [Groundwork] (2025) explores climate change, collective action and attempts to make the world habitable in poetic and sensory language. In the novel, a naked mole-rat is sent on a mission from her colony in the Horn of Africa to a square in Brussels. Waiting for a briefing that fails to arrive, she observes the curious ways of the homo sapiens and starts digging tunnels in Brussels’ underbelly. As sinkholes grow all over the city – fragmenting the infrastructure of the political heart of Europe – a meeting and growing friendship with a climate activist produces an unexpected twist. Grondwerk was shortlisted for the Boekenbon Literatuurprijs and very positively reviewed in the Belgian and Dutch press.
Written in Dutch by Tijl Nuyts
9 minutes read

La fuga (La matematica del crimine)

Translated from Czech to Italian by Marco Maria Baù
Written in Czech by Magdalena Sodomková
11 minutes read

Přibližně v ten samý okamžik mě pohltilo město

Translated from Ukrainian to Czech by Adéla Mikešová
Written in Ukrainian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Hej, devojke (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read

Las ovejas están bien

Translated from Ukrainian to Spanish by Alina Petryk
Written in Ukrainian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

PISK

Translated from Polish to Portugese by Katarzyna Ulma Lechner
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
11 minutes read

Dizionario del Detenuto

Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

Cestou domů

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Fabrizio Allione
7 minutes read

PISK

Translated from Polish to Spanish by Joanna Ostrowska
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
12 minutes read

Kanalizacija

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Anna Háblová
9 minutes read

Zatajena

Translated from Italian to Slovenian by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Van gedachten veranderen

Translated from Spanish to Dutch by Joep Harmsen
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read
Loading...