View all filters
Clear
De verloochende
Translated from
Italian
to
Dutch
by Leine Meeus
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Usazenina
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read
Calcare
Translated from
Dutch
to
Italian
by Olga Amagliani
Written in Dutch by Lisa Weeda
8 minutes read
Perguntem ao Relâmpago
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Xénon Cruz
Written in Dutch by Carmien Michels
8 minutes read
Zwaar water
Translated from
Slovenian
to
Dutch
by Marieke Haenebalcke
Written in Slovenian by Pia Prezelj
10 minutes read
Коридор (Півострів)
Translated from
Dutch
to
Ukranian
by Olga Bondarenko
Written in Dutch by Lieven Stoefs
6 minutes read
Гласът на Сулина
Translated from
Dutch
to
Bulgarian
by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Rezumat
Translated from
Italian
to
Romanian
by Elena Damaschin
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
Rečnik zatvorenika
Translated from
Italian
to
Serbian
by Ana Popović
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read
Важка вода
Translated from
Slovenian
to
Ukranian
by Yuliia Stankevych
Written in Slovenian by Pia Prezelj
8 minutes read
Preparare un corpo
Translated from
Dutch
to
Italian
by Olga Amagliani
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
De metro
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read
wypychanie ciała
Translated from
Dutch
to
Polish
by Olga Niziołek
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read
Presiune
Translated from
Portugese
to
Romanian
by Iolanda Vasile
Written in Portugese by Luis Brito
6 minutes read
Árvore Monstro Menino Árvore
Translated from
Spanish
to
Portugese
by Matias Gomes
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read
Monsterboom Boomjongen
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Heleen Oomen
Written in Spanish by Mariana Torres
10 minutes read
De stem van Sulina
Een lyrische roman over de geboorte van een moeder, zwervende zielen en de ziel van het zwerven, geschreven met de stuwende kracht van een wereldrivier.
Terwijl een donkere schaduw over de weerkaarten van Midden-Europa glijdt, reist een vrouw in een busje langs de oevers van de Donau, van de bron in het Zwarte Woud tot de monding in de Zwarte Zee. Welke stemmen stijgen op uit de rivier?
Archeologische opgravingen en eeuwenoude verhalen, confronterende vragen en dromen, lichamelijke transformaties en vergeten vrouwen geven richting aan de mentale reis van een jonge schrijfster die moeder wordt.
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Pero la casa todavía vive en mí
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Guillermo Briz
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
9 minutes read
Een paar verdwaalde minuten
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Cristina Vremes
10 minutes read
Nec mergitur
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read