CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Body and identity Clear

Hlas Suliny

Translated from Dutch to Czech by Klára Němcová
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
6 minutes read

Iskreno, draga, baš me briga

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

C'era una volta in Crimea

Translated from Ukranian to Italian by Claudia Bettiol
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
11 minutes read

Nec mergitur

Translated from Dutch to Spanish by Irene de la Torre
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Wszystkie zwierzęta polne

Translated from Spanish to Polish by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
7 minutes read

Francamente querida, tanto me faz

Translated from Czech to Portugese by Stepanka Lichtblau
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read

Renegata

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Francamente, querida, me importa un bledo

Translated from Czech to Spanish by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read

Iverak

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Odpadlice

Translated from Italian to Czech by Anna Kostková
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read

Măi, fetelor (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

There are few places across Europe which have had the tumultuous story of Moldova in the 20th and 21st centuries. My greatgrandmother, for instance, spent most of her life in the same village while living in four different countries: she was born in the Russian Empire, went to school in Romania, resisted collectivisation and eventually gave in during the Soviet era, and got retired in the independent Republic of Moldova. I share her story in this book, as well as stories of other people with different backgrounds I interviewed, in an effort to create a polyphonic view of Moldova’s recent history. Chronologically, the book starts with the 1903 infamous Chisinau pogrom and it ends with the 2022 refugee crisis caused by the full-scale invasion of Ukraine. Geographically, the stories are rooted in Moldova but they cover the whole world thanks to the processes of migration that characterised all of the communities described in this book — Jewish, Roma, Armenian, Moldovan, Ukrainian, Russian etc. — at different points during history.

Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read

Preparar un cuerpo

Translated from Dutch to Spanish by Daniela Martín Hidalgo
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read

Upřímně, miláčku, je mi to fuk

Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

Diccionario del preso

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

De stem van Sulina

Een lyrische roman over de geboorte van een moeder, zwervende zielen en de ziel van het zwerven, geschreven met de stuwende kracht van een wereldrivier.

Terwijl een donkere schaduw over de weerkaarten van Midden-Europa glijdt, reist een vrouw in een busje langs de oevers van de Donau, van de bron in het Zwarte Woud tot de monding in de Zwarte Zee. Welke stemmen stijgen op uit de rivier?
Archeologische opgravingen en eeuwenoude verhalen, confronterende vragen en dromen, lichamelijke transformaties en vergeten vrouwen geven richting aan de mentale reis van een jonge schrijfster die moeder wordt.

Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read

Niekrolog

Translated from Serbian to Polish by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
7 minutes read

O meni ne veš

Translated from Italian to Slovenian by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read

Bilo je nekoč na Krimu

Translated from Ukranian to Slovenian by Rina Pleteršek
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
9 minutes read

Pola života

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read

Sin título

Translated from Portugese to Spanish by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read
Loading...