View all filters
Clear
Банановото поколение: За двойствения живот на днешните китайски нидерландци
Translated from
Dutch
to
Bulgarian
by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Toți pe lume frați noi suntem
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Yelena Schmitz
8 minutes read
Een paar verdwaalde minuten
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Cristina Vremes
10 minutes read
MONDOBOIA
Translated from
Serbian
to
Italian
by Sara Latorre
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
10 minutes read
Kalcifikacija
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Nika Štrovs
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read
črepinjasto mesto
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Tina Jurman
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read
Een lichaam opzetten
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
Tri!
Translated from
Czech
to
Serbian
by Jelena Đorđević
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read
La mortífera
Translated from
Serbian
to
Spanish
by Ivana Palibrk
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
11 minutes read
Calcan
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
ARRIVALS / GELIȘ (Медолюб)
Translated from
Dutch
to
Ukranian
by Olga Bondarenko
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read
Jak vycpat tělo
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read
Sinossi
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
Hilos
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Carmen Clavero Fernández
Written in Dutch by Hannah Roels
8 minutes read
Ik was het nooit, Maar ben het nu wel. Gevoelig voor elke Weersverandering.
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Pavle Trkulja
Written in Serbian by Marija Pavlović
11 minutes read
За Перекопом є земля
Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді.
Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму.
«За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read
Sinopse
Translated from
Italian
to
Portugese
by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
Depresivní Esmeralda
Translated from
Portugese
to
Czech
by Štěpánka Huláková
Written in Portugese by Luis Brito
6 minutes read
Бананове покоління
Translated from
Dutch
to
Ukranian
by Larysa Dobra
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read
Zapiski za življenjepis Frances Donnell
Translated from
Spanish
to
Slovenian
by Katja Petrovec
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
5 minutes read