View all filters
Clear
Alone With the World
Portraits of the struggle to find belonging in a world that feels unfamiliar
ČMRLJEV ŽLEB – KRATAK SADRŽAJ
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
13 minutes read
Morgen
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Finne Anthonissen
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read
O retrato
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read
Uma vida a meio
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Aya Sabi
8 minutes read
Torcidos
Written in Spanish by Matías Candeira
7 minutes read
Rečnik zatvorenika
Translated from
Italian
to
Serbian
by Ana Popović
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read
Căutător-de-chestii: 44 de obiecte (ne)obișnuite de aproape și de departe
După cum sugerează subtitlul, cartea Căutător-de-chestii conține povești despre 44 de obiecte de aproape și de departe. Selecția neobișnuită și variată, aranjată tematic, include descoperiri surprinzătoare din întreaga lume: cizme din Bhutan, dale de trotuar din Barcelona proiectate de Gaudi, pahare de vin din Țara Bascilor, o broșă în formă de inimă din Sarajevo, espadrile din Pirinei, scarabei din Egiptul antic, o cutie cu gunoi din New York, o bucată de țesătură portocalie din „cheiurile plutitoare” ale lacului Iseo, un dragon zornăitor din Slovenia, o hartă a Berlinului de Est și multe altele. Spunând poveștile acestor obiecte, Ekaterina Petrova spune, de fapt, și poveștile locurilor din care provin - Kustendorf și Kathmandu, Ljubljana și Louisiana, Belvedere și Bilbao, Selcuk și Central Park - plasându-le în același timp într-un context lingvistic, cultural, istoric, antropologic sau geografic mai larg. Amestec inventiv de jurnal de călătorie, eseu și povestire, textele sunt atent documentate și înțesate de curiozități, dar fragmentate din perspectiva subiectivă a autoarei, precum și prin biografia sa personală de călător, traducător și căutător-de-chestii. Realizată artistic prin ochiul estetic al Lyubei Haleva, una dintre cele mai remarcabile ilustratoare contemporane din Bulgaria, ilustrația cărții surprinde în mod minunat și plin de umor natura și starea de spirit ale povestirilor. În acest fel, cartea în sine devine, de asemenea, un obiect frumos, plăcut și vesel - de citit și recitit, de avut și de dăruit.
Translated from
Bulgarian
to
Romanian
by Maria Andrei
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
10 minutes read
Residence
Translated from
Italian
to
Dutch
by Lies Lavrijsen
Written in Italian by Maurizio Amendola
11 minutes read
Srpny
Kam až jsme schopni kvůli tomu druhému zajít?
Daniela vyrůstá v rodině, kde ji místo lidí objímají úzkosti. Ty přicházejí s podivnou pravidelností — každý srpen. Slunečné dny pro ni nejsou příjemné, nýbrž bolestivé. Když pak na univerzitě potká Štěpána, myslí si, že svým nepříjemným létům konečně unikne. Netuší však, že téhle minulosti se utéct nedá.
Jakub Stanjura v románu originálním způsobem otevírá závažné téma gaslightingu — zvláštní formy manipulace, která v oběti vyvolává pochybnosti o vlastní racionalitě, paměti i celkovém vnímání reality.
Written in Czech by Jakub Stanjura
8 minutes read
Preparar un cuerpo
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Daniela Martín Hidalgo
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
Pola života
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Kamenac
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read
Calcar
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Lisa Weeda
8 minutes read
Ortensio
Translated from
Italian
to
Portugese
by Ana Cristino
Written in Italian by Maurizio Amendola
3 minutes read
Portrét
Translated from
Dutch
to
Czech
by Veronika Horáčková
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read
Paréntesis
Written in Spanish by Mariana Torres
7 minutes read
El descenso del abejorro
Translated from
Slovenian
to
Spanish
by Xavier Farré
Written in Slovenian by Agata Tomažič
11 minutes read
Esmeralda
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Finne Anthonissen
Written in Portugese by Luis Brito
7 minutes read
Parêntesis
Translated from
Spanish
to
Portugese
by Matias Gomes
Written in Spanish by Mariana Torres
7 minutes read
Em casa
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read