View all filters
Clear
Een bom in de nacht die de bergen verlicht

Hej, devojke (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
We hebben altijd in dit dorp gewoond

Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Un roman despre Crimeea
Que el cielo quede despejado
Záblesky
24
Manoeuvre

Dingenzoeker: 44 (on)gewone objecten van dichtbij en veraf
Verhalen over verrassende vondsten uit de hele wereld: laarzen uit Bhutan, stoeptegels uit Barcelona naar ontwerp van Gaudí, wijnglazen uit Baskenland, een broche uit Sarajevo, espadrilles uit de Pyreneeën, scarabeeën uit het oude Egypte, een doos met afval uit New York, een kaart van Oost-Berlijn, en nog veel meer. Ekaterina Petrova vertelt over de plaatsen waar ze vandaan komen en geeft ze een bredere culturele, historische en antropologische context. Haar persoonlijke ervaringen als reiziger, vertaler en non-fictieschrijver klinken er steevast in door. De vormgeving, door een van Bulgarijes opmerkelijkste hedendaagse illustratoren, geeft op prachtige en humoristische wijze de sfeer van de teksten weer. Een boek om te lezen en te herlezen, om te hebben en om weg te geven.
O arrendamento
Eenrichtingsverkeer

Lotosové květy, které se zavírají (když se do nich vstoupí) (Cesta recepčního)

Lotusbloemen die sluiten (als je ze binnen gaat) (De weg van de waarnemer)
Siempre hemos vivido en este pueblo

Семейство Миралес

Flori de lotus care se închid (când intri în ele) (Drumul celui care percepe)
Jurnalul unei portugheze în Angola
