CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Journeys and travel Clear

ARRIVALS / GELIȘ (Medar)

Translated from Dutch to Slovenian by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read

Uenské pandy

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
11 minutes read

Sens unic

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Carmien Michels
10 minutes read

Prebliski

Translated from Italian to Slovenian by Martin Kastelic
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

За Перекопом є земля

Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді.

Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму.

«За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.

Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read

I panda di Ueno

Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Deník jedné Portugalky v Angole

Translated from Portugese to Czech by Štěpánka Huláková
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
7 minutes read

Laat het opklaren

Translated from Spanish to Dutch by Heleen Oomen
Written in Spanish by Matías Candeira
7 minutes read

24

Translated from Serbian to Spanish by Ivana Palibrk
Written in Serbian by Marija Pavlović
10 minutes read

C'era una volta in Crimea

Translated from Ukranian to Italian by Claudia Bettiol
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
11 minutes read

Cerul să fie senin

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Matías Candeira
6 minutes read

Fios

Translated from Dutch to Portugese by Lut Caenen
Written in Dutch by Hannah Roels
8 minutes read

A casa

Translated from Dutch to Italian by Olga Amagliani
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read

Sempre vivemos nesta aldeia

Translated from Spanish to Portugese by Miguel Martins
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

Iskar: 44 (ne)navadnih predmetov od blizu in daleč

Kot namiguje podnaslov, knjiga Iskar vsebuje zgodbe o 44 predmetih od blizu in daleč. Radovedna in raznolika zbirka, urejena po tematikah, vključuje presenetljive najdbe z vsega sveta: škornje iz Butana, tlakovce z Gaudijevim vzorcem iz Barcelone, kozarce za vino iz Baskije, broško v obliki srca iz Sarajeva, espadrile iz Pirenejev, skarabeje iz starega Egipta, škatlo smeti iz New Yorka, kos oranžne tkanine s plavajočih pomolov na jezeru Iseo, slovenskega rjovečega zmaja, zemljevid vzhodnega Berlina in še mnogo več.

Ko Ekaterina Petrova pripoveduje zgodbe o teh predmetih, pravzaprav pripoveduje tudi o krajih, od koder prihajajo – Kustendorf in Katmandu, Ljubljana in Louisiana, Belvedere in Bilbao, Selçuk in Centralni park –, ter jih umešča v širši jezikovni, kulturni, zgodovinski, antropološki ali geografski kontekst. Umetelna mešanica potopisov, esejev in zgodb je skrbno raziskana in podkrepljena z zanimivimi dejstvi, vendar prežeta s subjektivnim pogledom avtorice in njeno osebno biografijo popotnice, prevajalke in iskarke.

Oblikovanje in podoba knjige, ki jo je ustvarila Ljuba Haleva, ena najvidnejših sodobnih bolgarskih ilustratork, dobro in s smislom za humor pričara duh zgodb. Tako tudi sama knjiga postane čudovit predmet, ki prinaša užitek in veselje – za branje in ponovno branje, za posedovanje in obdarovanje.

Translated from Bulgarian to Slovenian by Maja Kovač
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
8 minutes read

Thuis

Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read

Cathedra of hoe je slagroom maakt

Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read

Diário de uma Portuguesa em Angola

Translated from Portugese to Italian by Elisa Rossi
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read

Fire

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Hannah Roels
8 minutes read

Kwiaty lotosu, które się zamykają (gdy się do nich wejdzie)

Translated from Serbian to Polish by Patrycja Chajęcka
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read
Loading...