CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Romanian Clear

Câteva minute în derivă

Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read

Natalya

Translated from Portugese to Romanian by Simina Popa
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read

Cerul să fie senin

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Matías Candeira
6 minutes read

Manevră

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Ce nu știi despre mine

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read

Fuga (Matematica unei crime)

Translated from Czech to Romanian by Andrei Săndulescu
Written in Czech by Magdalena Sodomková
10 minutes read

În ciuda primăverii

Translated from Serbian to Romanian by Virginia Popovic
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
3 minutes read

Calcar

Translated from Dutch to Romanian by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Lisa Weeda
8 minutes read

Zece degete în depărtare

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Joost Oomen
9 minutes read

Ai camera ta, în sfârșit

Translated from Portugese to Romanian by Simina Popa
Written in Portugese by João Valente
11 minutes read

Iarna

Translated from Ukranian to Romanian by Jessica Bilcec
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Mâncătorul de miere)

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

PISK

Translated from Polish to Romanian by Sabra Daici
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
10 minutes read

Coridor (Peninsula)

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read

Punct de evadare

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Rezumat

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Despre cai și demoni

Translated from Slovenian to Romanian by Paula Braga Šimenc
Written in Slovenian by Mirt Komel
5 minutes read

Evoluția măselei

Translated from Dutch to Romanian by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read

Exodul mieilor (The Exodus of The Lambs)

Ficțiunea istorică „Exodul mieilor” pornește de la urmările masacrului comis asupra unei comunități din vestul României, imediat după semnarea Dictatului de la Viena, în anul 1940. Începutul celui de-Al Doilea Război Mondial îi găsește pe Domnica și pe frații Romi și Miculuș la castelul familiei Teleki, acolo unde muncesc ca servitori. Imediat ce află că satul lor a fost atacat, ei pornesc la drum pentru a-și salva mama. Doar că singura cale de scăpare de trupele horthyste înarmate este rețeaua de tuneluri subterane săpate între cetățile Transilvaniei (la începutul cărții există o hartă a acestei rețele), în care refugiații români își caută familiile și calea spre libertate. În Subtărâm au loc confruntări de tot felul, pentru că nu toate galeriile au fost finalizate, proviziile din cămări lipsesc, iar o iscoadă trimisă de maghiari strecoară la interior un sac cu dinamită. În paralel cu drama refugiaților se împletește și povestea de dragoste dintre Romi și Domnica, care se rătăcesc unul de celălalt. Domnica rămâne ostatică într-un cătun locuit de un grup de spioni ruși, în timp ce Romi e urmărit de fiul contelui Teleki și de soldații acestuia. „Exodul mieilor” nu este doar o poveste alertă despre drumuri și hotare, ci și genul de roman care deschide dialoguri pe teme precum exilul, memoria colectivă și drepturile femeilor, îndemnându-ne la final să ne întrebăm: ce preț suntem dispuși să plătim pentru libertate și ce moștenire alegem să lăsăm generațiilor viitoare?
Written in Romanian by Irina Georgescu Groza
11 minutes read

Adunăm forțe pentru a o lua la fugă

Translated from Czech to Romanian by Mircea Dan Duță
Written in Czech by Ondrej Macl
13 minutes read
Loading...