View all filters
Clear

Through the Rabbit Holes
Wander into magical realms and fantastical worlds where reality is constantly redefined or questioned
Portasar Nenhum Instante
Translated from
Romanian
to
Portugese
by Simion Doru Cristea
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read
O VRANCIMA I DEMONIMA
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Mirt Komel
4 minutes read
Otok
Translated from
Polish
to
Slovenian
by Pia Hrovat
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read
Aunque no llegues a ver más que una gota
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Guillermo Briz
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read
La isla
Translated from
Polish
to
Spanish
by Joanna Ostrowska
Written in Polish by Urszula Jabłońska
10 minutes read
Com as aves, partilho o céu
Translated from
Slovenian
to
Portugese
by Barbara Jursic
Written in Slovenian by Agata Tomažič
9 minutes read
Ostrov
Translated from
Polish
to
Czech
by Tadeáš Dohňanský
Written in Polish by Urszula Jabłońska
8 minutes read
Natalya
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read
Synopse
Translated from
Italian
to
Czech
by Monika Štefková
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
Ptice koje odaju budućnost
Translated from
Spanish
to
Serbian
by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read
Synopsis
Translated from
Italian
to
Dutch
by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
5 minutes read
Natalya
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Anne Lopes Michielsen
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read
Wyspa
Written in Polish by Urszula Jabłońska
8 minutes read

Всички асансьори водят до партера (Вода за гледане)
Жена вижда морето за първи път, полароид вади чужди снимки, хора се обезкостяват, за да излекуват нещастието си. В този сборник нито едно събитие не е прекалено тривиално и нито една реалност - прекалено абсурдна. Разказите предизвикват въображението на читателя, като го отвеждат на пътешествие от реализма през абсурдизма чак до сюрреализма.
Книга, написана така, че да ви разсмее, просълзи, да ви подтикне да съзирате, сякаш за първи път, ежедневните предмети, листата, себе си, водата за гледане.
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
7 minutes read
Natalya
Translated from
Portugese
to
Italian
by Francesca Leotta
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read
Comparto el cielo con los pájaros
Translated from
Slovenian
to
Spanish
by Xavier Farré
Written in Slovenian by Agata Tomažič
10 minutes read
Paarden en demonen
Translated from
Slovenian
to
Dutch
by Staša Pavlović
Written in Slovenian by Mirt Komel
5 minutes read

Všechny výtahy vedou do podzemí
Translated from
Bulgarian
to
Czech
by Jitka Zárubová
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
7 minutes read

Non voglio essere un cane
Translated from
Dutch
to
Italian
by Olga Amagliani
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
Streszczenie
Translated from
Italian
to
Polish
by Mateusz Kłodecki
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read