CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Memories Clear

Miraljesovi

Translated from Spanish to Serbian by Irena Selaković
Written in Spanish by Kike Cherta
8 minutes read

Żywopłoty (The Hedges)

“Debiut Karpińskiej to opowiadania pisane Gombrowiczem, ale fajniejsze, bo o ludziach z naszych ulic” Olga Hund

Opis okładkowy:
Żywopłoty to historia człowieka, którego tożsamość zbudowana jest na narracji – istnieje tylko wtedy, gdy opowiada, dlatego jego dzieje rozpisane są niczym dzieje świata, który on szczelnie wypełnia.

Żywopłoty – z ich odrealnieniem, a jednocześnie koncentrancją na zwykłych, prostych codziennych sprawach – układają się w rodzaj baśni. To baśń o tym, co w życiu najważniejsze.

Poszczególne mikrohistorie można poznawać osobno i przy każdej na nowo odkrywać perspektywy i wymiary człowieczeństwa. Czyta się je – jak utwory najlepszych autorów czeskich, takich jak Pavel czy Hrabal – jak rzecz niewymuszoną, trochę spoza literackiego świata, nieosadzoną w konkretnej rzeczywistości i czasie.

Written in Polish by Maria Karpińska
9 minutes read

Il sole quando cade

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read

Os Pandas de Ueno

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Constantin. Un portret

Constantin este povestea experienței lui Mihai, un tînăr student venit din provincie la București, acasă la cel care i-a închiriat o cameră pe perioada studiilor: Toader Constantin. În apartamentul dărăpănat al acestuia se petrec o serie de întîmplări tragicomice, ai căror protagoniști sînt chiriașii săi, oameni de tot felul, cu povești de viață dintre cele mai diferite și mai interesante, care trăiesc într-un București poate prea pragmatic și uneori chiar ostil. Constantin este el însuși o poveste, care nu se lasă însă descoperită prea ușor, nici chiar de „bunul chiriaș” Mihai. O carte despre Bucureștiul real, despre oamenii care îl populează și, în cele din urmă, despre viață așa cum e ea, descrisă cu un fin spirit de observație și simț psihologic.

Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read

În drum spre casă

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Три!

Translated from Czech to Ukranian by Olha-Anastasiia Futoran
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Relámpagos

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Sara Micello
8 minutes read

Los seres vivos

Written in Spanish by Mariana Torres
8 minutes read

De levenden

Translated from Spanish to Dutch by Heleen Oomen
Written in Spanish by Mariana Torres
8 minutes read

W domu

Translated from Dutch to Polish by Olga Niziołek
Written in Dutch by Lisa Weeda
6 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Medar)

Translated from Dutch to Slovenian by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read

Záblesky

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

Teška voda

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Ivanišević
Written in Slovenian by Pia Prezelj
9 minutes read

la città in frantumi

Translated from Dutch to Italian by Jessica Rostro Benigno
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

Гірка кров

Translated from Italian to Ukranian by Olena Roman
Written in Italian by Francesco Aloia
8 minutes read

Początek i jego nieskończoność

Translated from Dutch to Polish by Anna Opara
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read

Constantin. Un ritratto

Translated from Romanian to Italian by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Iulian Bocai
10 minutes read

Имало едно време Крим

Translated from Ukranian to Bulgarian by Dayana Gocova
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Acest sânge mestecat

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Francesco Aloia
10 minutes read
Loading...