View all filters
Clear
Evolucija umnjaka
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
Dolazak
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Simona Popov
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
5 minutes read
Kraj
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
8 minutes read
Сви лифтови воде до приземља (воду за посматрање)
Translated from
Bulgarian
to
Serbian
by Nikolina Đorđević
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
8 minutes read
ARRIVALS / GELIȘ (Medojed)
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Tamara Britka
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read
Tapioka
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Nema nikoga ko bi ličio na tebe (Leteći ljudi)
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Ivanišević
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read
Generacija banana
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Jana Živkić
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Pohvala Uraganu
Translated from
Spanish
to
Serbian
by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
3 minutes read
Na putu do kuće
Translated from
Italian
to
Serbian
by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read
Skupljanje snage za be
Translated from
Czech
to
Serbian
by Uroš Nikolić
Written in Czech by Ondrej Macl
10 minutes read
Iverak
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read
O arrendamento
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Zujanje
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Simona Popov
Written in Romanian by Lavinia Braniște
8 minutes read
Bekstvo (Matematika zločina)
Translated from
Czech
to
Serbian
by Jelena Đorđević
Written in Czech by Magdalena Sodomková
9 minutes read
Sutra
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
7 minutes read
Lotosovi cvetovi koji se zatvaraju (kada se u njih uđe) (Put percepcionera)
„U ruci držite roman koji obiluje licima koja su delimično nestala, delimično (ne)stvarna, na marginama istinitosti.
U hostelu Preko granice moguće je veđto spojeno i ujedinjeno sa nemogućim, ipak sve je izuzetno životno i materijalno, neknjiško. Lekićeva jezička izbrušenost i detaljistički pristup rubnim emocionalnim stanjima navodi preko granice očekivanja.“
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read
Miraljesovi
Translated from
Spanish
to
Serbian
by Irena Selaković
Written in Spanish by Kike Cherta
8 minutes read
Trilogija lutajućeg pola
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Simona Popov
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read
Odstupanje od nekoliko minuta
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Simona Popov
Written in Romanian by Cristina Vremes
7 minutes read