CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Serbian Clear

Very Important Person

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Andraž Rožman
9 minutes read

Bekstvo (Matematika zločina)

Translated from Czech to Serbian by Jelena Đorđević
Written in Czech by Magdalena Sodomková
9 minutes read

I onda opet, iz početka

Centralni lik novog romana Filipa Grujića je pravi „junak našeg doba“, mladić na prelasku iz dvadesetih (kada se sve prašta i ništa nije konačno) u tridesete (kada sve postaje obavezujuće i ozbiljno), upravo izašao iz duge veze s nejasnom idejom šta želi od života. Njegova svakodnevica rastrzana između porodice (razvedeni otac i majka, njihovi novi partneri i vremešni, ali vrlo živopisni roditelji), prijatelja, devojaka i obaveza, komične epizode, snažan autoironijski ton i bolno iskrena promišljanja o tome šta uopšte znači biti srećan u trećoj deceniji XXI veka, sve su to delovi kompleksne ali majstorski složene literarne slagalice koju bez preterivanja možemo nazvati prvim pravim, ozbiljnim milenijalskim romanom u srpskoj književnosti. Filip Grujić posle dva zapažena romana kojima je nagovestio veliki književni talenat ovim delom sazreva u jednog od najboljih pripovedača koje naša književnost ima, prestaje da bude samo njena svetla budućnost i postaje važna i nezaobilazna sadašnjost.
Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read

Ostrvo

Translated from Polish to Serbian by Ivana Drenjanin
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read

Rečnik zatvorenika

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Sara Micello
6 minutes read

Iverak

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Jerihon

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

PROMENA

Translated from Polish to Serbian by Ivana Drenjanin
Written in Polish by Joanna Gierak Onoszko
4 minutes read

Teška voda

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Ivanišević
Written in Slovenian by Pia Prezelj
9 minutes read

Konstantin. Portret

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read

Miraljesovi

Translated from Spanish to Serbian by Irena Selaković
Written in Spanish by Kike Cherta
8 minutes read

Tudi grad

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Anna Háblová
9 minutes read

Tri!

Translated from Czech to Serbian by Jelena Đorđević
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Pola života

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read

Коридор (Poluostrvo)

Translated from Dutch to Serbian by Tamara Britka
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read

Lotosovi cvetovi koji se zatvaraju (kada se u njih uđe) (Put percepcionera)

„U ruci držite roman koji obiluje licima koja su delimično nestala, delimično (ne)stvarna, na marginama istinitosti. U hostelu Preko granice moguće je veđto spojeno i ujedinjeno sa nemogućim, ipak sve je izuzetno životno i materijalno, neknjiško. Lekićeva jezička izbrušenost i detaljistički pristup rubnim emocionalnim stanjima navodi preko granice očekivanja.“
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read

Ne želim da budem pas

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read

Zujanje

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Lavinia Braniște
8 minutes read

Trilogija lutajućeg pola

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read

Podosta

Translated from Polish to Serbian by Milica Kozić
Written in Polish by Barbara Woźniak
10 minutes read
Loading...