CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Italian Clear

Idro (estratto di un romanzo)

Translated from Spanish to Italian by Valeria Parlato
Written in Spanish by Matías Candeira
11 minutes read

Curling

Translated from Spanish to Italian by Martino Gandi
Written in Spanish by Yaiza Berrocal
9 minutes read

Preparare un corpo

Translated from Dutch to Italian by Olga Amagliani
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read

La generazione banana: sulla doppia vita dei cinesi dei Paesi Bassi oggi

Translated from Dutch to Italian by Jessica Rostro Benigno
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

Le siepi

Translated from Polish to Italian by Paola Pappalardo
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

Dopo l’ultima cena

Translated from Portugese to Italian by Francesca Leotta
Written in Portugese by José Gardeazabal
8 minutes read

Uccelli che cantano il futuro

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
5 minutes read

Punto di fuga

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

La rinnegata

A story of three generations of women, their courage and search for independence in the face of superstition and prejudice, in the spirit of Natalia Ginzburg and Elena Ferrante. In this striking debut, based on a true story, Valeria Usala bears witness to an age-old story of violence against women and takes us into the heart of rural Sardinia, where superstitions and cruelty coexist with the joys and companionship of a tight-knit community. Teresa runs a shop and a tavern. But not even the family she has created with the man she loves can protect her from the malicious gossip of jealous locals, who are threatened by her independence. Her own mother, Maria, was made an outcast, and now Teresa is in turn forsaken by the villagers. Will she pay for her success with her life? Is she like a character in Greek tragedy, whose destiny is inevitable? A story that gives voice to the forgotten women of Sardinia—and to the one of women everywhere.
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read

L'isola

Translated from Polish to Italian by Giulio Scremin
Written in Polish by Urszula Jabłońska
10 minutes read

L’Impero romano in 100 date

Written in Italian by Fabio Guidetti
8 minutes read

Tutti gli uomini diventano fratelli

Translated from Dutch to Italian by Francesco Panzeri
Written in Dutch by Yelena Schmitz
8 minutes read

E poi di nuovo, da capo

Translated from Serbian to Italian by Katarina Mitić
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read

Non lo ero, ma ora lo sono. Sensibile a ogni variazione atmosferica.

Translated from Serbian to Italian by Sara Latorre
Written in Serbian by Marija Pavlović
9 minutes read

Viale Zorilor: L’inizio

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Andrei Crăciun
9 minutes read

L'avvento

Translated from Romanian to Italian by Andreaa David
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
6 minutes read

Non dare da mangiare alle scimmie

Translated from Spanish to Italian by Valeria Parlato
Written in Spanish by Roberto Osa
7 minutes read

Il comunismo visto dai bambini molto piccoli

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Andrei Crăciun
7 minutes read

Elogio dell’uragano

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read

Corridoio (Peninsula)

Translated from Dutch to Italian by Matilde Soliani
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read
Loading...