CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Fantastical Clear

Uenské pandy

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
11 minutes read

I panda di Ueno

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Sinopse

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Dilema umbrelei maro Prima uşă la dreapta Nimic

Written in Romanian by Anna Kalimar
9 minutes read

Chlapec s rybí hlavou

Chlapec s rybí hlavou je lyrickým ponorem do bezejmenného českého maloměsta, skrznaskrz šedošedého, ubíjejícího ve své každodennosti a vyčpělých ideologiích. To vše velmi ostře vnímá protagonistka příběhu, která se do svého rodiště po letech vrací, aby se rozloučila s tragicky ztraceným přítelem z dětství. Pod zdánlivou fádností městských budov číhají temné a bytostně lidské momentky, uchopené specifickým a stylisticky výjimečným jazykem. V okolních lesích však cosi rozkvétá a pod hladinou řeky se odehrává milostný příběh 21. století, podaný bez patosu a stylizujících stereotypů.
Written in Czech by Eliška Beranová
7 minutes read

Insula

Translated from Polish to Romanian by Sabra Daici
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read

Міральєси

Translated from Spanish to Ukranian by Oleksandra Laktionova
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read

Sinossi

Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read

Comparto el cielo con los pájaros

Translated from Slovenian to Spanish by Xavier Farré
Written in Slovenian by Agata Tomažič
10 minutes read

Băiatul cu cap de pește

Translated from Czech to Romanian by Andrei Săndulescu
Written in Czech by Eliška Beranová
9 minutes read

Todos los ascensores llevan a la planta baja (Agua para contemplar)

Translated from Bulgarian to Spanish by Marco Vidal
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
9 minutes read

El dilema del paraguas marrón La primera puerta a la derecha Nada

Translated from Romanian to Spanish by Corina Oproae
Written in Romanian by Anna Kalimar
10 minutes read

Ik wil geen hond zijn

Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read

L’esilio

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Anna Kalimar
8 minutes read

A aprendizagem

Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read

Nočem biti pes

Translated from Dutch to Slovenian by Nika Štrovs
Written in Dutch by Alma Mathijsen
7 minutes read
Loading...