View all filters
Clear
Diário de uma Portuguesa em Angola
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
7 minutes read
Generacija banana
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Jana Živkić
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Коридор (Poluostrvo)
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Tamara Britka
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read
Kod kuće
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Lisa Weeda
6 minutes read
O arrendamento
Translated from
Portugese
to
Serbian
by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Preparirano telo
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read
ČMRLJEV ŽLEB – KRATAK SADRŽAJ
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
13 minutes read
I onda opet, iz početka
Centralni lik novog romana Filipa Grujića je pravi „junak našeg doba“, mladić na prelasku iz dvadesetih (kada se sve prašta i ništa nije konačno) u tridesete (kada sve postaje obavezujuće i ozbiljno), upravo izašao iz duge veze s nejasnom idejom šta želi od života.
Njegova svakodnevica rastrzana između porodice (razvedeni otac i majka, njihovi novi partneri i vremešni, ali vrlo živopisni roditelji), prijatelja, devojaka i obaveza, komične epizode, snažan autoironijski ton i bolno iskrena promišljanja o tome šta uopšte znači biti srećan u trećoj deceniji XXI veka, sve su to delovi kompleksne ali majstorski složene literarne slagalice koju bez preterivanja možemo nazvati prvim pravim, ozbiljnim milenijalskim romanom u srpskoj književnosti.
Filip Grujić posle dva zapažena romana kojima je nagovestio veliki književni talenat ovim delom sazreva u jednog od najboljih pripovedača koje naša književnost ima, prestaje da bude samo njena svetla budućnost i postaje važna i nezaobilazna sadašnjost.
Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read
Na putu do kuće
Translated from
Italian
to
Serbian
by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read
O VRANCIMA I DEMONIMA
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Mirt Komel
4 minutes read
Sulinin glas
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Tamara Britka
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Portret
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read
Ostrvo
Translated from
Polish
to
Serbian
by Ivana Drenjanin
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read
Tudi grad
Translated from
Czech
to
Serbian
by Uroš Nikolić
Written in Czech by Anna Háblová
9 minutes read
Imaginarni svetovi Edgara Haosa
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Ivanišević
Written in Slovenian by Julija Lukovnjak
10 minutes read
Hej, devojke (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Serbian
by Mirela Belada
Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read
Kraj
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
8 minutes read
U redu je
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
6 minutes read
Pola života
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Kraj
Translated from
Polish
to
Serbian
by Milica Kozić
Written in Polish by Marta Hermanowicz
12 minutes read