View all filters
					
						
																																																												
																			
							Clear
						
		
										
				
			
			 
						El silencio es lo primero
		
			Translated from 
			Romanian 
			to 
			Spanish 
			by												Borja Mozo										
					
				Written in				Romanian				by															Ioana Maria Stăncescu									
			
			
										9 minutes read
				
			 
						Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
		
			Translated from 
			Romanian 
			to 
			Spanish 
			by												Borja Mozo										
					
				Written in				Romanian				by															Paula Erizanu									
			
			
										9 minutes read
				
			 
						Bilo je nekoč na Krimu
		
			Translated from 
			Ukranian 
			to 
			Slovenian 
			by												Rina Pleteršek										
					
				Written in				Ukranian				by															Anastasia Levkova									
			
			
										9 minutes read
				
			 
						Ovce so cele
		
			Translated from 
			Ukranian 
			to 
			Slovenian 
			by												Rina Pleteršek										
					
				Written in				Ukranian				by															Eugenia Kuznetsova									
			
			
										5 minutes read
				
			Een paar verdwaalde minuten
		
			Translated from 
			Romanian 
			to 
			Dutch 
			by												Charlotte van Rooden										
					
				Written in				Romanian				by															Cristina Vremes									
			
			
										10 minutes read
				
			 
						Garduri vii
		
			Translated from 
			Polish 
			to 
			Romanian 
			by												Oana-Andreea Stoe										
					
				Written in				Polish				by															Maria Karpińska									
			
			
										11 minutes read
				
			 
						Esta sangre masticada
		
			Translated from 
			Italian 
			to 
			Spanish 
			by												Camila Ramírez										
					
				Written in				Italian				by															Francesco Aloia									
			
			
										10 minutes read
				
			Smrtholka
		
			Translated from 
			Czech 
			to 
			Slovenian 
			by												Vesna Dragar										
					
				Written in				Czech				by															Lucie Faulerová									
			
			
										9 minutes read
				
			 
						Живи плетове
		
			Translated from 
			Polish 
			to 
			Bulgarian 
			by												Evgenia Geneva										
					
				Written in				Polish				by															Maria Karpińska									
			
			
										10 minutes read
				
			A Alameda do Amanhecer
		
			Translated from 
			Romanian 
			to 
			Portugese 
			by												Simion Doru Cristea										
					
				Written in				Romanian				by															Andrei Crăciun									
			
			
										8 minutes read
				
			 
						Zwaar water
		
			Translated from 
			Slovenian 
			to 
			Dutch 
			by												Marieke Haenebalcke										
					
				Written in				Slovenian				by															Pia Prezelj									
			
			
										10 minutes read
				
			 
						Dit gekauwde bloed
		
			Translated from 
			Italian 
			to 
			Dutch 
			by												Leine Meeus										
					
				Written in				Italian				by															Francesco Aloia									
			
			
										11 minutes read
				
			Automobiel uit het oude Griekenland
		
			Translated from 
			Czech 
			to 
			Dutch 
			by												Annette Manni										
					
				Written in				Czech				by															Ondrej Macl									
			
			
										11 minutes read
				
			24
		
			Translated from 
			Serbian 
			to 
			Dutch 
			by												Pavle Trkulja										
					
				Written in				Serbian				by															Marija Pavlović									
			
			
										10 minutes read
				
			 
						Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Na podmínkách nezáleží)
		
			Translated from 
			Serbian 
			to 
			Czech 
			by												Věra Böhmová										
					
				Written in				Serbian				by															Ljiljana D. Ćuk									
			
			
										5 minutes read
				
			 
						Strážných
		
			Translated from 
			Spanish 
			to 
			Czech 
			by												Markéta Cubrová										
					
				Written in				Spanish				by															Kike Cherta									
			
			
										7 minutes read
				
			 
						In The End (Koniec)
Metaphysical and blasphemous novel about the tragedy of war that never meets a clean end with a peace treaty. The war goes on, residing within its victims who carry it from one generation to the next.
Malwina, an exceptionally sensitive girl, experiences her grandmother’s wartime memories in her dreams. This makes her exist in two parallel realities at once: the 1940s Eastern borderlands and Siberia along the 1990s Poland. Those realities seep and bleed through one another, making Malwina a catcher of her survivor grandmother’s dreams, or perhaps a dybbuk who gives voice to the dead. To Malwina, the war persists, haunting her day and night alike. Poignant and piercing, Koniec is an impressively well-crafted prose.
					Written in							Polish						by												Marta Hermanowicz							
			
					
										10 minutes read
				
			 
						Krimski roman
		
			Translated from 
			Ukranian 
			to 
			Serbian 
			by												Dragana Vasilijević-Valent										
					
				Written in				Ukranian				by															Anastasia Levkova									
			
			
										8 minutes read
				
			 
						ARRIVALS / GELIȘ (Medar)
		
			Translated from 
			Dutch 
			to 
			Slovenian 
			by												Lucija Janc Novak										
					
				Written in				Dutch				by															Tülin Erkan									
			
			
										6 minutes read
				
			 
						Le pecore stanno bene
		
			Translated from 
			Ukranian 
			to 
			Italian 
			by												Claudia Bettiol										
					
				Written in				Ukranian				by															Eugenia Kuznetsova									
			
			
										6 minutes read
				
			 
 
																	
																 
 
																	
																 
 
																	
																 
 
																	
																 
 
																	
																 
 
																	
																 
 
																	
																