View all filters
Clear
Ik wil geen hond zijn
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
Hoe we minder zullen worden
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read
Todo irá bien
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Carmen Clavero Fernández
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Pola života
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Iarna
Translated from
Ukrainian
to
Romanian
by Jessica Bilcec
Written in Ukrainian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read
Doma
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Nika Štrovs
Written in Dutch by Lisa Weeda
6 minutes read
Bomba, ki je razsvetlila noč v Marãu
Translated from
Portugese
to
Slovenian
by Maruša Fakin
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Very Important Person
Translated from
Slovenian
to
Portugese
by Barbara Jursic
Written in Slovenian by Andraž Rožman
10 minutes read
Помаранчеві блоки
Translated from
Spanish
to
Ukrainian
by Oleksandra Laktionova
Written in Spanish by Luis Díaz
7 minutes read
Pronájem
Translated from
Portugese
to
Czech
by Štěpánka Huláková
Written in Portugese by Daniela Costa
7 minutes read
En casa
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Daniela Martín Hidalgo
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (De voorwaarden zijn niet belangrijk)
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Lena van Tijen
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
6 minutes read
Smrtholka
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read
Oh, ragazze (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Italian
by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read
Trilogie toulavého pohlaví
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Cristina Vremes
7 minutes read
Dicţionarul Deţinutului
Translated from
Italian
to
Romanian
by Elena Damaschin
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read
Дарът
Каква следа оставяме?
На какво сме готови, за да постигнем целта си?
Какво бихме пожертвали, за да сме в мир със себе си?
Две двойки, чиито пътища не би трябвало да се пресекат – различно социално положение, образование, среда. Общото помежду им – мечтата за дете. Тя ги изправя един срещу друг в най-важната битка в живота им.
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
9 minutes read
Вівці цілі
Навіть коли здається, що час застигає, а земля зупиняється, приходить зима. Сіріє небо, шелестять висохлі трави, мерехтять гірлянди під гул генераторів — більше для світла, ніж для свята. Люди живуть війну як уміють, роблять свій вибір, як можуть: відпустити чи хай там що, аби свої були цілі? Чи стане серця для любові у темну добу? У засніжених очеретах Дніпра, на спустілих вулицях, що стікаються з пагорбів до траси, у темних хатах, де поріг обсипають маком від нечисті, а душі померлих приходять за Різдвяні столи, Яна переступає через дірку в паркані і вплутується у дилеми, де немає ані правильних запитань, ані відповідей, але є Максим, непевність, любов і вівці.
Written in Ukrainian by Eugenia Kuznetsova
4 minutes read
La trilogia del sesso errante
Translated from
Romanian
to
Italian
by Andreaa David
Written in Romanian by Cristina Vremes
9 minutes read
TRE!
Translated from
Czech
to
Italian
by Marco Maria Baù
Written in Czech by Anna Luňáková
8 minutes read