View all filters
Clear
Uenské pandy
Translated from
Italian
to
Czech
by Monika Štefková
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
11 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Na podmínkách nezáleží)
Translated from
Serbian
to
Czech
by Věra Böhmová
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
5 minutes read
Constantin
Translated from
Romanian
to
Czech
by Klára Našincová
Written in Romanian by Iulian Bocai
8 minutes read
Trilogie toulavého pohlaví
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Cristina Vremes
7 minutes read
Koridor (Peninsula)
Translated from
Dutch
to
Czech
by Klára Němcová
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read
Cestou domů
Translated from
Italian
to
Czech
by Monika Štefková
Written in Italian by Fabrizio Allione
7 minutes read
Lotosové květy, které se zavírají (když se do nich vstoupí) (Cesta recepčního)
Translated from
Serbian
to
Czech
by Věra Böhmová
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read
Banánová generace: o dvojím životě současných čínských Nizozemců
Translated from
Dutch
to
Czech
by Barbora Genserová
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read
Óda na hurikán
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
3 minutes read
Provázky
Translated from
Dutch
to
Czech
by Veronika Horáčková
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read
Smrtholka
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read
cihlové bloky
Translated from
Spanish
to
Czech
by Markéta Cubrová
Written in Spanish by Luis Díaz
7 minutes read
PISK
Translated from
Polish
to
Czech
by Tadeáš Dohňanský
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
9 minutes read
Všechna polní i lesní zvěř
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read
Hele, holky (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Czech
by Klára Našincová
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read
Chlapec s rybí hlavou
Chlapec s rybí hlavou je lyrickým ponorem do bezejmenného českého maloměsta, skrznaskrz šedošedého, ubíjejícího ve své každodennosti a vyčpělých ideologiích. To vše velmi ostře vnímá protagonistka příběhu, která se do svého rodiště po letech vrací, aby se rozloučila s tragicky ztraceným přítelem z dětství.
Pod zdánlivou fádností městských budov číhají temné a bytostně lidské momentky, uchopené specifickým a stylisticky výjimečným jazykem. V okolních lesích však cosi rozkvétá a pod hladinou řeky se odehrává milostný příběh 21. století, podaný bez patosu a stylizujících stereotypů.
Written in Czech by Eliška Beranová
7 minutes read
Portrét
Translated from
Dutch
to
Czech
by Veronika Horáčková
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read
Depresivní Esmeralda
Translated from
Portugese
to
Czech
by Štěpánka Huláková
Written in Portugese by Luis Brito
6 minutes read
Fixa
Translated from
Serbian
to
Czech
by Markéta Chlebovská
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
6 minutes read
S ptáky sdílím oblohu
Translated from
Slovenian
to
Czech
by Kateřina Honsová
Written in Slovenian by Agata Tomažič
7 minutes read