View all filters
Clear
Otok
Translated from
Polish
to
Slovenian
by Pia Hrovat
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read
Oranžni bloki
Translated from
Spanish
to
Slovenian
by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read
Dnevnik
Written in Slovenian by Mirt Komel
9 minutes read
Lotosovi cvetovi, ki se zapirajo (ko se vanje stopi) (Pot perceptorja)
Translated from
Serbian
to
Slovenian
by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read
Fotelj
Translated from
Romanian
to
Slovenian
by Lara Potočnik
Written in Romanian by Lavinia Braniște
9 minutes read
S pticami si delim nebo
Written in Slovenian by Agata Tomažič
8 minutes read
17, 18
Translated from
Serbian
to
Slovenian
by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Marija Pavlović
8 minutes read
Bahmut
Translated from
Ukranian
to
Slovenian
by Rina Pleteršek
Written in Ukranian by Myroslav Laiuk
10 minutes read
Prihod
Translated from
Romanian
to
Slovenian
by Lara Potočnik
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
5 minutes read
Srečen konec
Translated from
Serbian
to
Slovenian
by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
8 minutes read
Sulinin glas
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
6 minutes read
Koridor (Peninsula)
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read
Ta prežvečena kri
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Francesco Aloia
9 minutes read
Prebliski
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Martin Kastelic
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read
Hiša v Hajfi
Written in Slovenian by Andraž Rožman
15 minutes read
Zatajena
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read
Nikogar ni, ki bi ti bil podoben (Leteči ljudje)
Kratke zgodbe v zbirki Leteči ljudje druži stikanje s tujimi in neizživetimi življenji: preslikave se dogajajo tako znotraj zgodb kot v druge, že napisane zgodbe, pa tudi v resnično življenje. Zgodbene niti, zaznamovane s kratkimi stiki in odprtimi možnostmi, se pnejo kot žice daljnovodov skozi mestni trušč. Protagonisti pogosto sanjarijo o življenjih, ki bi jih lahko živeli, ta pa pred njih stopajo včasih kot prikazni, včasih pa kot povsem otipljive alternative. Odnehanje in pasivnost se v zbirki pojavita večkrat, vendar pogosto kot (paradoksalno) ključen element aktivnega odpora proti nastalim okoliščinam. Leteči ljudje se dogajajo na razpotju različnih usod, tam, kjer je mogoče vse, četudi le za hip.
Ajda Bračič (1990) je arhitektka, urednica in publicistka. Kot piska in urednica sodeluje z več slovenskimi mediji s področja arhitekture in kulture. Za svoje pisanje je prejela nekaj nagrad na prepoznavnih literarnih natečajih. Zbirka kratke proze Leteči ljudje je njen knjižni prvenec.
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Pogoji niso pomembni)
Translated from
Serbian
to
Slovenian
by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
5 minutes read
Pekel
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Ariela Herček
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
Vezi
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Ariela Herček
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read