View all filters
Clear
Nic o mnie nie wiesz
Translated from
Italian
to
Polish
by Amina Niepsuj-Wood
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read
Przebłyski
Translated from
Italian
to
Polish
by Mateusz Kłodecki
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read
Morana
Translated from
Czech
to
Polish
by Agata Wróbel
Written in Czech by Lucie Faulerová
9 minutes read
Wyspa
Written in Polish by Urszula Jabłońska
10 minutes read
Diário de uma portuguesa em Angola
Translated from
Portugese
to
Polish
by Gabriel Borowski
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read
Obce miasto
Translated from
Czech
to
Polish
by Agata Wróbel
Written in Czech by Anna Háblová
10 minutes read
Constantin. Portret
Translated from
Romanian
to
Polish
by Aleksander Podgórny
Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read
Nici
Translated from
Dutch
to
Polish
by Ewa Dynarowicz
Written in Dutch by Hannah Roels
8 minutes read
Ptaki zwiastujące przyszłość
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read
Półżycie
Translated from
Dutch
to
Polish
by Ewa Dynarowicz
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read
wypychanie ciała
Translated from
Dutch
to
Polish
by Olga Niziołek
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
Flamaster
Translated from
Serbian
to
Polish
by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
6 minutes read
Początek i jego nieskończoność
Translated from
Dutch
to
Polish
by Anna Opara
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read
Głos Suliny
Translated from
Dutch
to
Polish
by Marta Talacha
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
10 minutes read
Korytarz (Peninsula)
Translated from
Dutch
to
Polish
by Anna Opara
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read

Niejedno
“Najpierw zachwyciłam się językiem. Sprężystym i rozhamowanym. Niejedno musiało zostać tak napisane, choć odnoszę wrażenie, że nikt tak jeszcze nie pisał. Potem przyszła słabość do głównego bohatera. Do specjalisty od społecznych kontekstów chorowania, starzenia się i umierania, który zadaje niewygodne pytania, a mimo to czujemy się przy nim bezpiecznie. Bo pan od eugeniki jest wymagający. Zwłaszcza wobec samego siebie. I w końcu nie mogłam rozstać się z tą historią. Zazdroszczę tym, którzy jej lekturę mają jeszcze przed sobą.”
Mira Marcinów
Written in Polish by Barbara Woźniak
10 minutes read
Nie ma nikogo, kto byłby do ciebie podobny
Translated from
Slovenian
to
Polish
by Aleksandra Wójcik
Written in Slovenian by Ajda Bračič
8 minutes read
Miasto odłamków
Translated from
Dutch
to
Polish
by Marta Talacha
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read
Pokolenie bananów
Translated from
Dutch
to
Polish
by Marta Talacha
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read
W zawieszeniu
Translated from
Romanian
to
Polish
by Olga Bartosiewicz-Nikolaev
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read