CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Spanish Clear

Flores de loto que se cierran (cuando en ellas se entra) (Put percepcionera )

Translated from Serbian to Spanish by Miguel Alonso
Written in Serbian by Nikola Lekić
8 minutes read

Nec mergitur

Translated from Dutch to Spanish by Irene de la Torre
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Los confines

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Marta Hermanowicz
15 minutes read

Un ángel

Translated from Romanian to Spanish by Corina Oproae
Written in Romanian by Anna Kalimar
10 minutes read

Fragment of a diary

Translated from Portugese to Spanish by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read

ciudad fragmentada

Translated from Dutch to Spanish by Beatriz Jiménez
Written in Dutch by Hanan Faour
9 minutes read

La mortífera

Translated from Serbian to Spanish by Ivana Palibrk
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
11 minutes read

I panda di Ueno

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

La reunión

Translated from Romanian to Spanish by Luciana Moisa
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
9 minutes read

Siempre hemos vivido en este pueblo

Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

Pese a la primavera

Translated from Serbian to Spanish by Ivana Palibrk
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
3 minutes read

El puente

Translated from Portugese to Spanish by Lara Carrión
Written in Portugese by João Valente
10 minutes read

Sín titulo

Translated from Portugese to Spanish by Sara De Albornoz Domínguez
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

El rotulador

Translated from Serbian to Spanish by Ivana Palibrk
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
8 minutes read

Curling

Curling es una ácida novela de humor, una distopía laboral y un ejemplo de costumbrismo lisérgico que sigue las peripecias de Eusebio Morcillo, nuevo miembro del equipo de Facilitadores de Experiencia en el teatro de ópera más importante de la ciudad, el Gran Teatro del Walhall. Un escenario que acaba de reabrir sus puertas y que, con el objetivo de llevar a los espectadores a cotas de placer nunca antes alcanzadas, ha ideado un Nuevo Espectáculo. Del éxito que este tenga depende su continuidad y los directivos no escatimarán en medios para garantizar el disfrute de sus clientes. Mientras Eusebio se somete a formaciones laborales pioneras, conoce a un grupo de facilitadores que urden un complot para acabar con el Walhall… Un texto corrosivo que explora las precarias condiciones de este mundo laboral asfixiante que nos toca sufrir. ¿Es la explotación laboral la forma definitiva de ascesis? ¿Dios ha muerto o ahora está en los Power Points?
Written in Spanish by Yaiza Berrocal
8 minutes read

Volviendo a casa

Translated from Italian to Spanish by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Fabrizio Allione
9 minutes read

Cuando las mentiras se acumulan a toda velocidad

Translated from Dutch to Spanish by Guillermo Briz
Written in Dutch by Carmien Michels
8 minutes read

Ortensio

Translated from Italian to Spanish by Paula Caballero
Written in Italian by Maurizio Amendola
4 minutes read

El comunismo visto por los niños muy pequeños

Translated from Romanian to Spanish by Corina Oproae
Written in Romanian by Andrei Crăciun
7 minutes read

El regalo

Translated from Bulgarian to Spanish by Marco Vidal
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read
Loading...