View all filters
Clear

Through the Rabbit Holes
Wander into magical realms and fantastical worlds where reality is constantly redefined or questioned
Albero mostro bambino albero
Translated from
Spanish
to
Italian
by Valeria Parlato
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read
O vrancih in demonih
Written in Slovenian by Mirt Komel
4 minutes read

Garduri vii
Translated from
Polish
to
Romanian
by Oana-Andreea Stoe
Written in Polish by Maria Karpińska
11 minutes read

Soarele, când coboară (fragment)
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read

Los setos
Translated from
Polish
to
Spanish
by Teresa Benítez
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

L’inizio e la sua eternità
Translated from
Dutch
to
Italian
by Jessica Rostro Benigno
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read
Doma
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Lisa Weeda
6 minutes read
Il comunismo visto dai bambini molto piccoli
Translated from
Romanian
to
Italian
by Maria Alampi
Written in Romanian by Andrei Crăciun
7 minutes read

Ach, meiden (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read
Cum să împăiezi un corp
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Nikki Dekker
8 minutes read
Domani
Translated from
Romanian
to
Italian
by Andreaa David
Written in Romanian by Lavinia Braniște
6 minutes read

Korytarz (Peninsula)
Translated from
Dutch
to
Polish
by Anna Opara
Written in Dutch by Lieven Stoefs
7 minutes read

Dečak s ribljom glavom
Translated from
Czech
to
Serbian
by Jelena Đorđević
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

Niejedno
“Najpierw zachwyciłam się językiem. Sprężystym i rozhamowanym. Niejedno musiało zostać tak napisane, choć odnoszę wrażenie, że nikt tak jeszcze nie pisał. Potem przyszła słabość do głównego bohatera. Do specjalisty od społecznych kontekstów chorowania, starzenia się i umierania, który zadaje niewygodne pytania, a mimo to czujemy się przy nim bezpiecznie. Bo pan od eugeniki jest wymagający. Zwłaszcza wobec samego siebie. I w końcu nie mogłam rozstać się z tą historią. Zazdroszczę tym, którzy jej lekturę mają jeszcze przed sobą.”
Mira Marcinów
Written in Polish by Barbara Woźniak
9 minutes read
Paranteză
Translated from
Spanish
to
Romanian
by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Mariana Torres
7 minutes read

Těžká voda
Translated from
Slovenian
to
Czech
by Petra Janků
Written in Slovenian by Pia Prezelj
8 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Медолюб)
Translated from
Dutch
to
Ukranian
by Olga Bondarenko
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read

ПРИСТИГАЩИ / GELIȘ (Медояди)
Translated from
Dutch
to
Bulgarian
by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

В края
Translated from
Polish
to
Bulgarian
by Evgenia Geneva
Written in Polish by Marta Hermanowicz
13 minutes read

Nejedno
Translated from
Polish
to
Czech
by Agnieszka Buchtová
Written in Polish by Barbara Woźniak
9 minutes read