CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Serbian Time After Time Growing up Clear

Time After Time

Explore or alter the physics, the histories and the inevitability of time

Bljeskovi

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read

Dečak s ribljom glavom

Translated from Czech to Serbian by Jelena Đorđević
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

grad od srče

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read

Tri!

Translated from Czech to Serbian by Jelena Đorđević
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Sve sveri Poljske

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
7 minutes read

Trilogija lutajućeg pola

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read

Het begin en zijn oneindigheid

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read

I onda opet, iz početka

Centralni lik novog romana Filipa Grujića je pravi „junak našeg doba“, mladić na prelasku iz dvadesetih (kada se sve prašta i ništa nije konačno) u tridesete (kada sve postaje obavezujuće i ozbiljno), upravo izašao iz duge veze s nejasnom idejom šta želi od života.

Njegova svakodnevica rastrzana između porodice (razvedeni otac i majka, njihovi novi partneri i vremešni, ali vrlo živopisni roditelji), prijatelja, devojaka i obaveza, komične epizode, snažan autoironijski ton i bolno iskrena promišljanja o tome šta uopšte znači biti srećan u trećoj deceniji XXI veka, sve su to delovi kompleksne ali majstorski složene literarne slagalice koju bez preterivanja možemo nazvati prvim pravim, ozbiljnim milenijalskim romanom u srpskoj književnosti.

Filip Grujić posle dva zapažena romana kojima je nagovestio veliki književni talenat ovim delom sazreva u jednog od najboljih pripovedača koje naša književnost ima, prestaje da bude samo njena svetla budućnost i postaje važna i nezaobilazna sadašnjost.

Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read

Generacija banana

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

Narandžaste zgrade

Translated from Spanish to Serbian by Irena Selaković
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Žive ograde

Translated from Polish to Serbian by Milica Kozić
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read

Konstantin. Portret

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Iulian Bocai
9 minutes read

Коридор (Poluostrvo)

Translated from Dutch to Serbian by Tamara Britka
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read

S pticama delim nebo

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
8 minutes read

Susret

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
8 minutes read

Sonja podiže ruku

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Lavinia Braniște
5 minutes read

Krimski roman

Translated from Ukranian to Serbian by Dragana Vasilijević-Valent
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Preparirano telo

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Prvo dolazi ćutanje

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Ioana Maria Stăncescu
8 minutes read

Sinopsis

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
Loading...