View Colofon
Original text "L’Impero romano in 100 date" written in IT by Fabio Guidetti,
Other translations
Published in edition #1 2017-2019

O Império Romano em 100 Datas

Translated from IT to PT by Ana Cristino
Written in IT by Fabio Guidetti

11 de setembro. No final de uma sangrenta batalha que durou mais de três  dias na floresta de Teutoburgo, na Alemanha Setentrional, três legiões  romanas inteiras, comandadas pelo governador Públio Quintílio Varo, são  aniquiladas por uma coligação de populações germânicas chefiada por  Armínio, chefe da tribo dos Queruscos. O choque que a notícia provoca  em Roma é enorme: na sequência da derrota, Augusto decide evacuar  todos os territórios compreendidos entre o Reno e o Elba, conquistados  por Druso e depois por Tibério (os filhos da mulher, Lívia, nascidos do  primeiro casamento com Tibério Cláudio Nero) a partir do ano 12 a.C.,  renunciando ao plano, já iniciado, de os transformar em província romana.  A partir deste momento, e até aos nossos dias, o rio Reno delimitará  definitivamente a fronteira entre o mundo latino e o germânico. 

14 

19 de agosto. Morre em Nola, na Campânia, o imperador Augusto, com a  idade de setenta e cinco anos e depois de quase quarenta e quatro anos de  governo. Sucede-lhe Tibério, filho do primeiro casamento da mulher,  Lívia, adotado como herdeiro pelo príncipe no ano 4 d.C., depois da morte  de Caio César; na mesma ocasião, Augusto tinha obrigado Tibério a  adotar como herdeiro, por sua vez, o sobrinho Germânico, filho do irmão  Druso. Como legado testamentário, Augusto faz chegar ao Senado uma  série de escritos, entre os quais uma obra autobiográfica, um memorial  destinado a Tibério, contendo uma série de conselhos de governação, e  detalhadas instruções para a sua própria divinização. Afastando-se do  exemplo do pai adotivo Júlio César, Augusto tinha sempre evitado aceitar  honras divinas públicas em vida, reservando para si apenas as póstumas:  após a morte, será então venerado, com o título de Divino Augusto, como  númen protetor da estabilidade de Roma e do seu Império; a divinização,  certificada pelo Senado através de uma disposição especial, será daí em  diante decretada para todos aqueles imperadores que, em vida, tenham  demonstrado ser bons governantes e respeitadores das prerrogativas do  Senado. Da mesma série de documentos faz parte, por fim, uma narração,  redigida pelo próprio Augusto pouco antes da sua morte, dos feitos por si  realizados durante a sua longa carreira: por decisão do Senado, o texto é  publicado, em latim ou em grego, em todas as províncias do Império, com  o título Feitos do Divino Augusto (Res Gestae Divi Augusti). Chegaram-nos  os fragmentos de diversas cópias gravadas em pedra, provenientes  sobretudo das cidades da Ásia Menor, que permitem reconstituir o texto  na íntegra: nele, Augusto apresenta, de forma extremamente sucinta, o  relatório das suas iniciativas políticas e dos seus feitos bélicos, bem como as  honras que lhe foram conferidas pelo Senado e pelo povo romano. 

O sucessor Tibério, que se torna imperador com a idade de  cinquenta e quatro anos, encontra-se na difícil condição de ter de gerir a  pesada herança de Augusto, sem contudo possuir o carisma do  predecessor. O seu carácter sombrio e reservado dá azo até a frequentes  incompreensões, especialmente com os membros mais influentes do  Senado, ao ponto de a historiografia senatorial (representada para nós, em  primeiro lugar, pelos Anais de Cornélio Tácito) fornecer um retrato negro  deste príncipe, representando-o como um tirano hipócrita e cruel. Esse  juízo é, contudo, bastante falto de generosidade quando comparado com a  realidade: embora mantendo uma absoluta continuidade com a política de  Augusto, Tibério tentará, de facto, dar ao Principado uma dimensão mais  «republicana» e procurará constantemente a cooperação com o Senado,  participando nas suas sessões, ampliando-lhe as funções administrativas e  judiciárias e confiando-lhe a nomeação dos magistrados. 

17 

26 de maio. É celebrado em Roma o triunfo de Germânico, que no decurso  de diversas campanhas militares para lá do Reno tinha derrotado  repetidamente as tribos locais, conseguindo até recuperar parte das  insígnias perdidas por Varo em Teutoburgo: entre os prisioneiros ilustres  levados para Roma e obrigados a desfilar durante o triunfo encontram-se  também Tusnelda, a mulher de Armínio, e o seu filho recém-nascido.  Neste momento, o jovem herdeiro de Tibério está no auge da  popularidade, em forte contraste com o clima de rancor que rodeia o  príncipe. Logo após o triunfo, Germânico é enviado para o Oriente, para  supervisionar a inclusão no ordenamento provincial romano dos ex-reinos  vassalos da Capadócia, Cilícia e Comagena, cujos soberanos tinham  falecido recentemente; todavia, durante esta missão Germânico entra em  intensa disputa com Gneu Calpúrnio Pisão, governador da Síria que Tibério colocara a dar-lhe assistência, e com o qual se cria um contínuo  conflito de competências. Quando, a 10 de outubro de 19, Germânico  morre em Antioquia, com apenas trinta e três anos, de uma doença súbita,  difundir-se-á a suspeita de que tenha sido o próprio Tibério a mandar  envenená-lo, por receio da sua excessiva popularidade, servindo-se de Pisão como executor material.  
No mesmo ano 17 morre o historiador Tito Lívio; originário de  Pádua, de uma família plebeia e de tendências republicanas, é recordado  como autor dos livros Ab Urbe condita (Da Fundação da Cidade), a maior  obra histórica em latim, que narra a história de Roma das origens da cidade  à época contemporânea: desta obra monumental chegaram-nos trinta e  cinco livros, pouco menos de um quarto do número original.

23 

Morre em circunstâncias pouco claras Druso Menor, único filho de  Tibério e seu herdeiro natural após o desaparecimento de Germânico. Em  consequência deste luto, o príncipe fecha-se ainda mais em si mesmo:  alguns anos mais tarde, em 27, abandonará definitivamente Roma para se  recolher na sua casa na ilha de Capri, de onde, no entanto, não renunciará a encarregar-se dos deveres governativos. Nestas circunstâncias, em Roma  assume um cada vez maior poder Lúcio Élio Sejano, que fora escolhido  pelo príncipe para prefeito pretoriano, ou seja, chefe da sua guarda pessoal:  enquanto representante da autoridade imperial na cidade, e aproveitando  da confiança nele depositada por Tibério, Sejano pouco a pouco exautora a ordem senatorial das suas funções, instruindo processos políticos contra os  opositores e mesmo contra alguns membros da família imperial, até  controlar de facto cada um dos aspetos da vida pública. Tendo finalmente  tomado conhecimento do comportamento de Sejano graças à denúncia de  Antónia, viúva do irmão Druso, Tibério removê-lo-á do cargo, fazendo-o condenar à morte pelo Senado e executar a 18 de outubro de 31. Nesta  ocasião será finalmente esclarecida também a causa da morte do filho de  Tibério: a ex-mulher de Sejano, Apicata, revelará que fora de facto o  marido a mandar envenenar, oito anos antes, o herdeiro do príncipe, pois  desejava substituí-lo como seu sucessor designado; o assassínio teria, além  disso, sido perpetrado com a cumplicidade de Lívila, mulher de Druso e  amante de Sejano. A queda do poderoso prefeito pretoriano representa o  primeiro caso de conflito aberto entre a autoridade do príncipe e o poder  gerido por um alto funcionário militar: uma circunstância que se repetirá  mais vezes nos séculos vindouros, frequentemente dando origem a  verdadeiras usurpações que verão prevalecer ora uma, ora outra parte. 

29 

18 de março. Em vésperas dos festejos da Páscoa hebraica, o governador da  Judeia, Pôncio Pilatos, a pedido do Sinédrio de Jerusalém, ordena a  condenação à morte por crucificação de um dirigente religioso local, Jesus  de Nazaré: trata-se de um profeta que conseguiu atrair um vasto séquito,  sobretudo entre as classes mais humildes, e que os sacerdotes do Templo consideram perigoso, uma vez que propõe uma interpretação das  expectativas messiânicas do povo hebreu em sentido pauperístico e  potencialmente subversivo. Contudo, a condenação e a execução de Jesus  não detêm os seus discípulos, que, guiados pelo seu braço-direito, Pedro,  começam a difundir os ensinamentos do mestre e o anúncio da sua ressurreição dos mortos junto das comunidades hebraicas da Palestina e da  Síria.

37 

18 de março. Morre em Miseno, com a idade de setenta e sete anos, o  imperador Tibério: mal a notícia chega a Roma, o povo reage com  manifestações de alegria; entretanto o Senado elege como novo príncipe  Caio, de vinte e quatro anos, o mais novo dos filhos varões de Germânico e  o único sobrevivente dos processos organizados por Sejano. O jovem é cognominado Calígula, ou seja, «pequena cáliga»: a cáliga era um tipo de  calçado fornecido ao exército romano, e que Caio, crescido entre os  militares, se habituara a usar desde criança. Caio, pouco acostumado aos  delicados equilíbrios que regiam o compromisso institucional ideado por  Augusto e mantido por Tibério, exibe desde o início um estilo de governo inspirado mais em formas de realeza do que no regime de Principado,  instaurando de facto uma monarquia de tipo helenístico, semelhante à que  Roma tinha experienciado oitenta anos antes, durante a ditadura de Júlio  César. Se, por um lado, se traduz em disposições que obtêm grande  aceitação popular, como a amnistia e as distribuições gratuitas de  alimentos e dinheiro, por outro falta o vínculo com as tradições  republicanas garantido pela respeitosa colaboração entre o príncipe e o  Senado, que é mantido numa posição de clara inferioridade. Isto provoca uma crescente intolerância para com o príncipe entre a classe aristocrática,  que no decurso de poucos anos levará à conspiração que lhe custará a vida.  A atitude despótica de Caio é coerente com uma concepção divina do  poder imperial: Caio, como Júlio César antes dele, aceita de facto ser  venerado em vida como uma divindade, promovendo até o culto da  própria pessoa também por parte dos membros do Senado, prática que os  seus predecessores tinham cuidadosamente evitado encorajar. Durante  toda a primeira época imperial, e pelo menos até ao início do século IV, o  governo de Roma oscilará constantemente entre os polos opostos do  principado e da monarquia, e cada um dos imperadores, à vez, interpretará o seu papel como o de supremo magistrado de uma república ou de um  autocrata com poderes divinos. 

41 

24 de janeiro. O imperador Caio é morto, aos vinte e oito anos, numa  conspiração palaciana, com a mulher Cesónia e a filha recém-nascida.  Enquanto o Senado debate entre escolher, no seu seio, um novo príncipe  ou restaurar a ordem republicana, os soldados da guarda pretoriana  proclamam imperador (depois de o ter feito sair das salas onde se havia  escondido) o único varão sobrevivo da família imperial: o quinquagenário  Cláudio, irmão mais novo de Germânico, que até então se livrara de todas  as conspirações por ser considerado por todos como inapto para os  assuntos de governo. O novo príncipe, de facto, é afligido desde o nascimento por disfunções que o deixam coxo e gago, e por este motivo  sempre se manteve à margem da vida pública, dedicando-se ao estudo e em  particular à elaboração de obras históricas e arqueológicas. Contrariamente  às expectativas, Cláudio revelar-se-á um político hábil e um excelente  administrador, reconduzindo o Principado à esteira da tradição augustana,  mas fazendo suas também algumas instâncias surgidas durante a  traumática experiência de governo do sobrinho Caio. A mais importante  novidade do principado de Cláudio é a criação de um sistema  administrativo centralizado e eficiente que depende diretamente do  príncipe, ultrapassando de facto as tradicionais magistraturas republicanas.  Deste modo, reduz-se a margem de discricionariedade e de clientelismo  com que os senadores estavam habituados a gerir os cargos públicos,  também porque grande parte dos novos burocratas são personagens de  condição social mais baixa, cavaleiros ou escravos alforriados, dos quais  Cláudio pode esperar fidelidade e obediência maiores do que as  demonstradas pelas poderosas famílias senatoriais. Inicia-se, portanto,  neste período o gradual processo de exclusão dos senadores do governo  efetivo do Império, que se concluirá mais de dois séculos depois. Além disso, Cláudio dá um renovado impulso às obras públicas, com a  construção de novos aquedutos e de um novo porto na foz do Tibre, e  retoma a expansão territorial do Império: o ordenamento provincial é, de  facto, alargado a diversos ex-estados vassalos (Mauritânia, Lícia, Judeia,  Trácia) e dá-se início à conquista da Britânia, que será concluída quarenta  anos mais tarde, durante o principado de Domiciano.

More by Ana Cristino

Ortensio

Ele pensa que o mundo é feito de linhas. Não são paralelas, não lhe  importa onde vão encontrar-se. Importa o espaço que as separa, aquilo que  o preenche, o que nasce e o que morre no tempo que as contém, imutáveis  e imaginárias, na solidão de quem as observa.  É uma linha o horizonte que divide o céu do golfo de Santa  Eufémia. Muitas vezes, se o pôr do Sol é límpido, o Stromboli parece mais  próximo. Surge como uma pirâmide quase negra, do cume nasce um ténue  fumo cinzento que Ortensio distingue a custo. É uma linha, aquela  formada pelos seixos que, na margem, antecedem a linha de rebent...
Translated from IT to PT by Ana Cristino
Written in IT by Maurizio Amendola

Residence

Apartamento 11  O MENINO  Aquele menino, olhai bem para ele.  Todos os verões, aquele menino tem mais um ano.  Todos os verões, o castanho dos seus cabelos é aclarado pelo sol num  vermelho ténue, de reflexos claros. Todos os verões, de manhã, enche os  pneus da sua BMX e pedala dentro da Residence, ao longo do muro de  pedra atrás do qual se esconde e espia os da sua idade escoicear uma bola no  campo de terra batida. Gritam palavrões de todo o tipo. Palavrões que o menino nunca disse.  A Residence é composta por dois pequenos edifícios de três pisos,  idênticos. Um o reflexo do outro. A div...
Translated from IT to PT by Ana Cristino
Written in IT by Maurizio Amendola

Bárbaros no Império Romano

Porque caiu o Império Romano? Esta pergunta atormentou a civilização  europeia em toda a sua história, a par (de modo por vezes explícito, por  vezes subentendido) com a reflexão sobre as consequências que aquele  acontecimento longínquo tem no presente. Impressionados pelas ruínas  monumentais de Roma e instruídos sobre a sua herança imaterial, olhámos  com admiração as suas conquistas económicas, tecnológicas e culturais: e  perguntámo-nos qual teria sido a evolução da civilização ocidental se a  queda do Império não tivesse modificado as condições individuais de vida  e redimensionado drast...
Translated from IT to PT by Ana Cristino
Written in IT by Fabio Guidetti

Como pode medir-se o tempo?

Como pode medir-se o tempo? É possível compreender verdadeiramente esta categoria do pensamento e da realidade, que nos escapa continuamente no preciso momento em que procuramos compreendê-la? No nosso mundo, no qual relógios e calendários estão acessíveis em poucos segundos a quem quer que seja, é difícil imaginar o que significaria viver sem saber o momento, a hora, o dia em que se estava. Ainda nos tempos dos nossos avós, apenas os mais ricos e os mais instruídos podiam ler um jornal e ter um relógio de bolso: para aqueles que viviam e trabalhavam no campo, a perceção do passar do tempo era...
Translated from IT to PT by Ana Cristino
Written in IT by Fabio Guidetti
More in PT

Com as aves, partilho o céu

      Às vezes, torna-se insuportável. Manducam tão alto que me despertaram. E não só, também discutem quem terá o bocado mais saboroso e não me deixam adormecer. Tudo se ouve, embora haja vidros duplos nas janelas e as esquadrias isolem bem. Um quer sementes de abóbora, outro de linho, porque estalam tão entusiasticamente, os mais pequeninos querem, sôfregos, as migalhas de pão. As fêmeas não querem, de maneira nenhuma, o bolo de sebo. Quem diria que os tordos-comuns, os pintarroxos, os chapins-azuis e os verdilhões não queiram encher o seu aparelho digestivo com absolutamente nada do que lhe...
Translated from SL to PT by Barbara Jursic
Written in SL by Agata Tomažič

Portasar Nenhum Instante

Lucas corre tão lesto ali que as novas imagens não chegam a substituir as  mais antigas em tempo útil. O vento sopra silenciosa e eficazmente, mínimas fricções. Os pomares estão rodeados pela floresta e nela, através  do procedimento do caminhar, Lucas deparou-se com uma tília muito alta,  folhas esbranquiçadas por trás, com um enorme buraco na base. Dentro havia areia seca e uma cama onde se pode dormir quando chove e uma taça.  Ali nunca lhe faltavam números para adicionar, multiplicar e dividir,  finalmente podia recuperar os números originais do resultado e fazer outra  coisa com eles como...
Translated from RO to PT by Simion Doru Cristea
Written in RO by Cătălin Pavel

Comunhão

— Será aqui?  — No papel está esta morada, não te diz alguma coisa?  — Eu lembro-me disto como um descampado. Teria sido mais fácil  com o nome do restaurante.  — Deu-to quando te ligou.  — Tem de ser aqui. Há muitos carros — respondi, pondo o sinal  intermitente, decidido a estacionar.  — Telefona à tua irmã e tiramos as dúvidas.  — Não o guardei porque pensava que não vínhamos. Nem sequer  conheço a criança.  — Tiveram a gentileza de nos convidar. Pode ser uma boa altura  para tu… Já sabes…  — Já sei. Já sei — interrompi-a, sem vontade de mais reprimendas. — Que horas são?  Luz tirou o conju...
Translated from ES to PT by Matias Gomes
Written in ES by Roberto Osa

Sempre vivemos nesta aldeia

Mudámos de pele. Digo-o a mim mesma em frente ao espelho de água que o tanque nos proporciona. Já não existem vacas na aldeia, pelo que este bebedouro é nosso, como quase tudo o que nos rodeia. Nosso e de ninguém. Património das que resistem e residem. A minha filha, que tem restos de lama e folhas secas no cabelo, agarra-se ao meu corpo como um animalzinho. Há muito tempo que não usamos o carrinho de bebé porque os caminhos de pedra estragam-no e os meus músculos habituaram-se a ela, ao seu peso e aos seus contornos, adquirindo contornos novos, atléticos, impensáveis. Já não sou uma mulher ma...
Translated from ES to PT by Miguel Martins
Written in ES by Aixa De la Cruz Regúlez

O tempo é um circo

De madrugada, sonhou com um crime cometido sob uma amendoeira e quatro bilhetes de lotaria, todos sem prémio. Era domingo. No sonho, o jovem médico chorou e despertou com as bochechas húmidas, abraçado por uma tristeza púrpura. Come sem apetite, veste-se de luto e espera pelo telefonema que deveria confirmar quem morreu nessa noite. O seu avô nascera perto do início do século XX num mundo demasiado longínquo para que as pessoas tivessem mantido algumas fotografias dele. O pai do seu avô tinha falecido trinta anos antes do jovem médico nascer. Ele vinha de um tempo ainda mais antigo, quando os ...
Translated from RO to PT by Simion Doru Cristea
Written in RO by Andrei Crăciun

Pássaros que cantam o futuro

Parece uma mistura impossível de coruja, morcego, pinguim e texugo; tem a pelagem azul, os olhos grandes e vermelhos, o bico amarelo; não tem mãos mas sim duas asas pequenas que se acionam ao ligá-lo. Feliz aniversário, diz ela. Noa pensa que a compra valeu a pena, ainda que tenha ultrapassado um pouco o seu orçamento. Precisou de dez mesadas para reunir o dinheiro mas, agora, ao vê-lo a ele tão entusiasmado, alegra-se por ter renunciado ao cinema, ao parque de diversões e, inclusivamente, à pista de bólingue das Sextas-feiras com as suas amigas. Daniel segura o boneco como se fosse algo v...
Translated from ES to PT by Miguel Martins
Written in ES by Alejandro Morellón Mariano