View all filters
Clear
De bananengeneratie: over het dubbelleven van Chinese Nederlanders van nu
Pete Wu is een banaan. Althans, zo noemt zijn moeder hem liefkozend: ‘geel van buiten en wit vanbinnen’. Hij is een tweede generatie Chinese Nederlander, die midden in de Nederlandse samenleving staat. Toch wordt Pete ongewild herinnerd aan zijn anders-zijn. Door mensen die hem vragen waar hij nou écht vandaan komt. Of anders wel door de gemiddelde carnavalshit, Meneer Cheung uit Ik hou van Holland, of Gordon: ‘Wat ga je zingen? Nummer 39 met rijst?’ In De bananengeneratie gaat Pete in gesprek met ‘mede bananen’ die net als hij worstelen met hun Chinese Nederlanderschap. Hij praat met hen over generatieclashes, daten, discriminatie en eenzaamheid. En over het gevecht om jezelf te mogen zijn – bevrijd van clichés.
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read
Een bom in de nacht die de bergen verlicht
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Finne Anthonissen
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Grondwerk
Grondwerk [Groundwork] (2025) explores climate change, collective action and attempts to make the world habitable in poetic and sensory language. In the novel, a naked mole-rat is sent on a mission from her colony in the Horn of Africa to a square in Brussels. Waiting for a briefing that fails to arrive, she observes the curious ways of the homo sapiens and starts digging tunnels in Brussels’ underbelly. As sinkholes grow all over the city – fragmenting the infrastructure of the political heart of Europe – a meeting and growing friendship with a climate activist produces an unexpected twist. Grondwerk was shortlisted for the Boekenbon Literatuurprijs and very positively reviewed in the Belgian and Dutch press.
Written in Dutch by Tijl Nuyts
9 minutes read
Ballingschap
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Anna Kalimar
8 minutes read
Kalk
Written in Dutch by Lisa Weeda
8 minutes read
Alle mensen worden broeders
Written in Dutch by Yelena Schmitz
8 minutes read
Het einde
Translated from
Polish
to
Dutch
by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Marta Hermanowicz
15 minutes read
De verloochende
Translated from
Italian
to
Dutch
by Leine Meeus
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Ortensio
Translated from
Italian
to
Dutch
by Lies Lavrijsen
Written in Italian by Maurizio Amendola
4 minutes read
Wanneer de leugens zich razendsnel opstapelen
Written in Dutch by Carmien Michels
8 minutes read
Een engel
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Anna Kalimar
11 minutes read
Er is nog land voorbij de Perekop
Translated from
Ukranian
to
Dutch
by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
12 minutes read
De Heggen
Translated from
Polish
to
Dutch
by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read
Dit gekauwde bloed
Translated from
Italian
to
Dutch
by Leine Meeus
Written in Italian by Francesco Aloia
11 minutes read
Vogels vliegen niet over buitenwijken
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Pavle Trkulja
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
10 minutes read
ONZE VADER
Written in Dutch by Lotte Lentes
7 minutes read
Ode aan de orkaan
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Joep Harmsen
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read
Communie
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Heleen Oomen
Written in Spanish by Roberto Osa
9 minutes read
En dan opnieuw, vanaf het begin
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Lena van Tijen
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read
Nec mergitur
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read