CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Dutch Clear

Meervoudig

Translated from Polish to Dutch by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Barbara Woźniak
13 minutes read

Dagboek

Translated from Slovenian to Dutch by Staša Pavlović
Written in Slovenian by Mirt Komel
10 minutes read

Alle liften leiden naar de begane grond (Staarwater)

Translated from Bulgarian to Dutch by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
9 minutes read

Ortensio

Translated from Italian to Dutch by Lies Lavrijsen
Written in Italian by Maurizio Amendola
4 minutes read

De panda's van Ueno

Translated from Italian to Dutch by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
14 minutes read

Je weet niks van mij

Translated from Italian to Dutch by Leine Meeus
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read

Oranje blokken

Translated from Spanish to Dutch by Lies Doms
Written in Spanish by Luis Díaz
9 minutes read

Frankly, my dear, I don’t give a damn.

Translated from Czech to Dutch by Annette Manni
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read

Van gedachten veranderen

Translated from Spanish to Dutch by Joep Harmsen
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
7 minutes read

Ach, meiden (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Dutch by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read

Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (De voorwaarden zijn niet belangrijk)

Translated from Serbian to Dutch by Lena van Tijen
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
6 minutes read

Geen ogenblik Portasar

Translated from Romanian to Dutch by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Cătălin Pavel
10 minutes read

ONZE VADER

Written in Dutch by Lotte Lentes
7 minutes read

Op de sporen

Translated from Bulgarian to Dutch by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
12 minutes read

Vogels vliegen niet over buitenwijken

Translated from Serbian to Dutch by Pavle Trkulja
Written in Serbian by Ana Marija Grbic
10 minutes read

Ik wil geen hond zijn

Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read

Na het laatste avondmaal

Translated from Portugese to Dutch by Anne Lopes Michielsen
Written in Portugese by José Gardeazabal
9 minutes read

Hoe we minder zullen worden

Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Parenthese

Translated from Spanish to Dutch by Heleen Oomen
Written in Spanish by Mariana Torres
8 minutes read

De stem van Sulina

Een lyrische roman over de geboorte van een moeder, zwervende zielen en de ziel van het zwerven, geschreven met de stuwende kracht van een wereldrivier.

Terwijl een donkere schaduw over de weerkaarten van Midden-Europa glijdt, reist een vrouw in een busje langs de oevers van de Donau, van de bron in het Zwarte Woud tot de monding in de Zwarte Zee. Welke stemmen stijgen op uit de rivier?
Archeologische opgravingen en eeuwenoude verhalen, confronterende vragen en dromen, lichamelijke transformaties en vergeten vrouwen geven richting aan de mentale reis van een jonge schrijfster die moeder wordt.

Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read
Loading...