Tereza Prymak
Tereza Prymak studied translation and French philology at Charles University in Prague with a focus on Romance languages , particularly French and Romanian. Thanks to her studies of literature and literary science, her professional interests are firmly directed towards literary translation. She
has translated two plays from French (Ty tvoje sny..., Vyhnání aneb Godot, jednání třetí), one from Romanian (Krokodýlek), and one French novel (Noc ve znamení tygra, 2018), she has been a collaborator with the Author’s Reading Month Festival in Brno (Vojáci. Příběh z Ferentari, Adrian Schiop) and has been a winner of the Czech Translators’ Guild’s Jiří Levý competition (1st prize - Dopisy Ritě, Stefan Caraman).
E-Mail
tereza.kortusova@gmail.com
Příchod
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
7 minutes read
Trilogie toulavého pohlaví
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Cristina Vremes
9 minutes read
Sonia se hlásí
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Lavinia Braniște
6 minutes read
Sraz
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
10 minutes read
Drobná odchylka
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Cristina Vremes
9 minutes read
Hučení
Translated from
Romanian
to
Czech
by Tereza Prymak
Written in Romanian by Lavinia Braniște
9 minutes read