Charlotte van Rooden

Charlotte van Rooden (1993) studied European modern history at Leiden University and translates from Romanian and German into Dutch. So far, she has translated four novels, two by Moldovan authors (Iulian Ciocan and Tatiana Țîbuleac) and two by Romanian authors (Ruxandra Burcescu and CELA-author Iulian Bocai). She has also translated a German non-fiction book, Sekscultuur by Bettina Stangneth, and a number of short stories for Dutch literary magazines. She works as a freelance translator and language teacher. She is also an editor for two Dutch online platforms: Pas Uit and Donau Magazine

E-mail
charlottevanrooden@gmail.com
Loading...